Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 100 Veces Al Día исполнителя (группы) Lydia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

100 Veces Al Día (оригинал Lydia)

Сто раз в день (перевод Emil)

Te miro y me enamoro de tu risa
Я смотрю на тебя и влюбляюсь в твою улыбку.
te llevo en mi cartera en una foto
Я ношу твою фотографию в своем бумажнике.
yo se que eres el centro de mi vida
Я знаю, что ты — центр моего мироздания.
cada vez que te miro me enamoro de ti
С каждым взглядом я влюбляюсь в тебя
cien veces al día... no, no...
Сто раз в день... нет, нет...
Te abrazo despeinado y te sonrío
Я обнимаю тебя с растрепанными волосами и улыбаюсь.
y te amo tanto que sin querer lloro
Я настолько люблю тебя, что невольно плачу.
te miro y solo pienso que eres mío
Я смотрю на тебя и думаю лишь о том, что ты мой.
cada vez que te miro me enamoro de ti
С каждым взглядом я влюбляюсь в тебя
cien veces al día...
Сто раз в день...
Porque tu vives en mi
Потому что ты живешь во мне
y en la luz que sin querer sale de ti
И в лучах света, которые невольно исходят от тебя
que llena mi vida
И наполняют мою жизнь.


[Estribillo:]
[Припев:]
Cien veces al día me enamoro de ti,
Сто раз в день я влюбляюсь в тебя,
me enamoro de ti... [x2]
Я влюбляюсь в тебя... [x2]


Estaré contigo el resto de mi vida
Я буду с тобой до конца жизни.
cuidando lo que hay entre nosotros
Береги то, что между нами,
porque tus labios cierran mis heridas
Потому что твои губы излечивают мои раны.
cada vez que te miro me enamoro de ti
С каждым взглядом я влюбляюсь в тебя.
No puedo imaginar mi vida si no estás
Я не могу представить свою жизнь без тебя.
si no es por ti no se vivir
Я не могу жить без тебя.
Te miro y me enamoro de tu risa
Я смотрю на тебя и влюбляюсь в твою улыбку.
te llevo en mi cartera en una foto
Я ношу твою фотографию в своем бумажнике.
yo se que eres el centro de mi vida
Я знаю, что ты — центр моего мироздания.
cada vez que te miro me enamoro
С каждым взглядом я влюбляюсь в тебя


[Estribillo]
[Припев]


Porque tu vives en mi
Потому что ты живешь во мне
y en la luz que sin querer sale de ti
И в лучах света, которые невольно исходят от тебя
que llena mi vida
И наполняют мою жизнь.


[Estribillo]
[Припев]


Te miro y me enamoro de tu risa
Я смотрю на тебя и влюбляюсь в твою улыбку.
te llevo en mi cartera en una foto
Я ношу твою фотографию в своем бумажнике.
yo se que eres el centro de mi vida
Я знаю, что ты — центр моего мироздания.
cada vez que te miro me enamoro
С каждым взглядом я влюбляюсь в тебя
me enamoro de ti cien veces al día
Я влюбляюсь в тебя сто раз в день.
me enamoro de ti cien veces al día
Я влюбляюсь в тебя сто раз в день.
me enamoro de ti, me enamoro de ti...
Я влюбляюсь в тебя, я влюбляюсь в тебя...
Х
Качество перевода подтверждено