Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't You Know That? исполнителя (группы) Luther Vandross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't You Know That? (оригинал Luther Vandross)

Разве ты не знаешь этого? (перевод Antoshka из Сургута)

I got your love
Я завоевал твою любовь.
You need to look no further
Тебе больше не нужно искать.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?


After my love
Имея мою любовь,
You'll never need another
Тебе не понадобиться другая.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?


I don't make no promises I can't keep
Я не даю обещаний, которых не могу выполнить.
And I promised myself that I'd love you forever
И я пообещал себе, что буду любить тебя вечно.
How many times must I say that
Сколько раз я должен повторить,
For you to understand the real thing
Что ты поняла, что это правда?


Don't you know that I love you so
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
Baby, don't you know
Детка, разве ты не знаешь?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
I love you so, ooh, don't you know
Я так тебя люблю, о, разве ты не знаешь.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Oh
Ооо.


Without a doubt
Без сомнения,
You are my sweetest inspiration
Ты мое сладчайшее вдохновение.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?


I'm always down
Я всегда слушаю,
For anything that you say
Все что ты говоришь.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?


I love you so, yeah
Я так тебя люблю, да.
I really love you, don't you know, yeah
Я правда тебя люблю, разве ты не знаешь, да.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Alright, don't you know that
Отлично, разые ты не знаешь этого?


I really, really do, yeah
Я правда, правда люблю, да.
I'm really so in love with you, yeah
Я правда так в тебя влюблен, да.
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Alright, ooh, yeah
Отлично, ооо, да.


I used to doubt every girl that I'd meet
Я всегда переживал из-за каждой девушки, которую встречал.
I thought that nobody could knock me off my feet
Я думал, что никто не сможет вышибить из меня дух.
But you are the one who made my heart's bell ring
Но ты та, кто заставил мое сердце трезвонить в колокол.
And that's why I'm sure that this is the real thing, yeah
И поэтому я уверен, что все по-настоящему, да.


Don't you know that I love
Разве ты не знаешь, что я люблю.
Don't you know, ooh, ooh
Разве ты не знаешь, ооо, ооо.
Oh, don't you know that I love
О, разве ты не знаешь, что люблю.
Don't you know, oh, yeah
Разве ты не знаешь, ооо, да.
Don't you know that I love you so
Разве ты не знаешь, что я так тебя люблю?
Don't you know that
Разве ты этого не знаешь?
I bet a million dollars that you know
Спорю на миллион долларов, что ты знаешь.


Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Hey, baby, really don't you know that
Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого?
Ooh, don't you know that
Ооо, разве ты не знаешь этого?
Don't you know I, don't you know I love you
Разве ты не знаешь, что я, разве ты не знаешь что я люблю тебя?


Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Hey, baby, really don't you know that
Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого?
I love you, I'm in love
Я люблю тебя, Я влюблен.
Ooh, ooh, I love
Ооо, ооо, я люблю.


Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Hey, baby, really don't you know that
Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?


Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Hey, baby, really don't you know that
Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого?
Don't you know, don't you know
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
That I love
Что люблю?


Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Hey, baby, really don't you know that
Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?


Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
Hey, baby, really don't you know that
Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки