Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1 Zu Einer Million исполнителя (группы) Linda (Linda Seidensticker)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1 Zu Einer Million (оригинал Linda (Linda Seidensticker))

Один на миллион (перевод Сергей Есенин)

Dieses Kribbeln im Bauch
Это приятное покалывание в животе –
Sag mal, hast du das auch?
Скажи-ка, у тебя оно тоже есть?
Da stehst du nun vor mir
Вот ты стоишь передо мной.
Es war schon beim ersten Blick,
Всё было ясно с первого взгляда,
Nur noch Augen für dich
Стоило лишь посмотреть на тебя.
Ab jetzt kann alles passieren
С этого момента может случиться что угодно.


Doch wie kann das sein?
Но как такое возможно?
Genau das, was ich wollte, bist du
Ты – именно то, чего я хотела.
Wir – jetzt und hier
Мы живём настоящим.
Glaub, das Universum meint es gut mit uns
Думаю, Вселенная желает нам добра.


Hey, ich glaube nicht,
Эй, я не верю,
Dass das Zufall ist,
Что это случай:
1 zu einer Million
Один на миллион –
Dass du der Eine bist,
Что ты единственный,
Den es gibt für mich
Кто в этом мире есть для меня.
1 zu einer Million
Один на миллион.


Ich hab schon Bilder im Kopf
Я уже представляю себе,
Du und ich in Paris
Что мы с тобой в Париже.
Alles so schön wie nie zuvor
Всё прекрасно, как никогда.
Aus einem kurzen "Hallo"
Короткое "привет"
Wurde "für immer" und so
Стало "навсегда" и всё такое,
Und jetzt stehen wir hier
И теперь мы стоим здесь.


Doch wie kann das sein?
Но как такое возможно?
Genau das, was ich wollte, bist du
Ты – именно то, чего я хотела.


Hey, ich glaube nicht,
Эй, я не верю,
Dass das Zufall ist
Что это случай:
1 zu einer Million
Один на миллион –
Dass du der Eine bist,
Что ты единственный,
Den es gibt für mich
Кто в этом мире есть для меня.
1 zu einer Million
Один на миллион.


Es fühlt sich
В какой-то момент кажется,
Irgendwann nach mehr an,
Что здесь нечто большее,
So viel mehr als nur ein Zufall
Гораздо больше, чем просто случай.
D'rum will ich alles dafür geben
Поэтому я хочу отдать всё за это,
Für den Rest meines Lebens – mit dir
Провести с тобой остаток своей жизни.


Und alles spricht dafür
И всё говорит за это.


Hey, ich glaube nicht,
Эй, я не верю,
Dass das Zufall ist
Что это случай:
1 zu einer Million
Один на миллион –
Dass du der Eine bist,
Что ты единственный,
Den es gibt für mich
Кто в этом мире есть для меня.
1 zu einer Million
Один на миллион.
Х
Качество перевода подтверждено