Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moonlight исполнителя (группы) Lil Xan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moonlight (оригинал Lil Xan feat. Charli XCX)

Лунный свет (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Intro: Lil Xan]
[Вступление: Lil Xan]
(Ear Drummers)
(Ear Drummers) 1
Yeah, ayy, brrr
Да, эй, брр,
Yeah, yeah, ayy, ayy
Да, да, эй, эй...


[Chorus: Lil Xan]
[Припев: Lil Xan]
Under the moonlight
При свете луны
She said she felt the mood right
Она сказала, что чувствует себя прекрасно,
And said, "Is everything right?"
И спросила: ''Всё в порядке?''
We drunk up off that moonshine
Мы пили этот дешёвый виски,
We look up at the star lights
Подняв головы, мы смотрели на звёздный свет.
She look just like the star shine
Она выглядит, как сияющая звезда.
I gave that bitch my sunshine
Я подарил этой с*чке своё сияние,
It's peekin' through the highrise
Мой свет пробивается сквозь многоэтажки.
It's peekin' through the
Мой свет пробивается...
Ayy, but it don't mean shit if you ain't happy, though
Да, но это не имеет никакого значения, если ты несчастлива,
Happiness is all that matters, this I hope you know
Счастье — это единственное, что имеет значение, надеюсь, ты это понимаешь.
And fuck it, let's just see what happens, take a risk, let's take a trip
И к чёрту всё это, давай просто посмотрим, что произойдёт, рискни, давай прокатимся.
We swervin' off the bourbon, hope we don't hit the dip
Мы сворачиваем с дороги под влиянием бурбона, надеюсь, мы не разобьёмся.


[Verse 1: Lil Xan]
[Куплет 1: Lil Xan]
Ayy, on my Post Malone shit, now I got my own bitch
Да, я занимаюсь той же ерундой, что и Пост Малон, 2 теперь у меня есть собственная с*чка.
Money that I spent so now you know I fuckin' own shit
Я потратил на это деньги, так что теперь ты знаешь, что всё это принадлежит мне, чёрт возьми.
Yeah, I'm on my own, feelin' alone, drink Patron
Да, я сам по себе, я чувствую себя одиноким, я пью ''Патрон''. 3
Got them evil bitches all up in my motherfuckin' zone
Я приманил злых с*чек, и все они лезут в моё пространство, чёрт возьми.
Ayy, ayy, and why you never answer phones?
Да, да, и почему ты никогда не отвечаешь на звонки?
Ayy, ayy and yeah, I'm chillin' home alone
Да, да, ага, я отрываюсь дома один.
Back in high school she didn't want me, now that shit changed
Ещё в старших классах я ей не нравился, но сейчас всё изменилось.
Now her family show me praise
Сейчас её семья хвалебно отзывается обо мне,
That shit seem like super strange
И это выглядит очень странно.


[Chorus: Charli XCX & Lil Xan]
[Припев: Charli XCX & Lil Xan]
Under the moonlight
При свете луны
She said she felt the mood right
Она сказала, что чувствует себя прекрасно,
She said, "Is everything right?"
И спросила: ''Всё в порядке?''
We drunk up off that moonshine
Мы пили этот дешёвый виски,
We look up at the star lights
Подняв головы, мы смотрели на звёздный свет.
She look just like the star shine
Она выглядит, как сияющая звезда.
I gave that bitch my sunshine
Я подарил этой с*чке своё сияние,
It´s peekin´ through the highrise (ayy)
Мой свет пробивается сквозь многоэтажки (да).
It´s peekin´ through the (yeah)
Мой свет пробивается (да).
Ayy, but it don't mean shit if you ain't happy, though
Да, но это не имеет никакого значения, если ты несчастлива,
Happiness is all that matters, this I hope you know
Счастье — это единственное, что имеет значение, надеюсь, ты это понимаешь.
And fuck it, let's just see what happens, take a risk, let's take a trip
И к чёрту всё это, давай просто посмотрим, что произойдёт, рискни, давай прокатимся.
We swervin' off the bourbon, hope we don't hit the dip
Мы сворачиваем с дороги под влиянием бурбона, надеюсь, мы не разобьёмся.


[Verse 2: Lil Xan & Charli XCX]
[Куплет 2: Charli XCX & Lil Xan]
White Mercedes, whip it
Белый Мерседес, и я за рулём,
Do 150, hope I do not crash
Я выжимаю 150 км/ч, надеюсь, я не разобьюсь.
Fuck that bitch then hit the dash (dash)
Тра*аю эту с*ку, а потом быстро сваливаю (быстро).
Fuck that bitch then hit the dash (dash)
Тра*аю эту с*ку, а потом быстро сваливаю (быстро).
I be on my superhero, baby
Я словно супергерой, малышка.
Let's just fly away
Давай просто улетим,
Go away
Исчезнем.
If you broke my heart, I hope you go away
Если ты разобьёшь мне сердце, надеюсь, ты исчезнешь.
White Mercedes, whip it
Белый Мерседес, и ты за рулём.
Watch me strippin', press up on the glass
Смотри, как я раздеваюсь, я прижимаюсь к стеклу.
Do it good, I'm on the dash
Я делаю всё прекрасно, я на приборной панели,
Push me right up on the dash
Прижми меня прямо к приборной панели.
I be on my Al Pacino level, high as fuck today
Я на уровне Аль Пачино, сегодня я упорота в хлам. 4
Robbery, if you break my heart, you better run away
Разбойник, если ты разобьёшь мне сердце, тебе лучше бежать.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Оу, оу, оу, оу, оу,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Оу, оу, оу, оу, оу,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Оу, оу, оу, оу, оу,
Oh, oh, oh
Оу, оу, оу...


[Chorus: Lil Xan & Charli XCX]
[Припев: Charli XCX & Lil Xan]
Yeah, under the moonlight
Да, при свете луны
She said she felt the mood right
Она сказала, что чувствует себя прекрасно.
I told her hold my hand
Я попросил её взять меня за руку.
She said, "Is everything right?"
Она спросила: "Всё в порядке?"
We drunk up off that moonshine
Мы пили этот дешёвый виски,
We look up at the star lights (yeah)
Подняв головы, мы смотрели на звёздный свет (да).
She look just like the star shine (ayy, ayy)
Она выглядит, как сияющая звезда. (да, да)
Ayy, but it don't mean shit if you ain't happy, though
Да, но это не имеет никакого значения, если ты несчастлива,
Happiness is all that matters, this I hope you know
Счастье — это единственное, что имеет значение, надеюсь, ты это понимаешь.
And fuck it, let's just see what happens, take a risk, let's take a trip
И к чёрту всё это, давай просто посмотрим, что произойдёт, рискни, давай прокатимся.
We swervin' off the bourbon, hope we don't hit the dip
Мы сворачиваем с дороги под влиянием бурбона, надеюсь, мы не разобьёмся.


[Verse 3: Charli XCX]
[Куплет 3: Charli XCX]
Yeah, yeah, Marilyn Monroe shit
Да, да, та же ерунда, что у Мэрилин Монро, 5
Blow you away, blow you away, like you alive shit
Я сражаю тебя наповал, сражаю тебя наповал, будто ты ещё не сражён, бл*дь.
Wear a white dress, rip it off, lay me down in the grass shit
На мне белое платье, сорви его, уложи меня на траву, бл*дь.
Fuckin' it up good, 4 am, swimming pool after dark shit
Мы хорошо проводим время, на часах четыре утра, купаемся в бассейне затемно, бл*дь.
Summer nights, Pacific Highway
Это летние ночи, мы едем по Тихоокеанскому шоссе. 6
'Cause I just really wanna pull you close
Ведь я просто очень хочу прижаться к тебе поближе.
Always love the things I lose the most
Я всегда больше всего люблю те вещи, которые теряю.
Oh, oh, oh
Оу, оу, оу...
Fall in love and then we let it go
Мы влюбляемся, а потом не придаём этому значения.
Always love the things I lose the most, yeah
Я всегда больше всего люблю те вещи, которые теряю, да.
Hop in the ride, ruh ruh
Прыгай в тачку! Врум-врум...





1 — EarDrummers Entertainment — звукозаписывающая компания, основанная продюсером Mike Will Made It.

2 — Post Malone (Пост Малон) — американский хип-хоп-исполнитель, автор песен и продюсер.

3 — Текила "Патрон" — крепкий алкогольный напиток премиум-класса из Мексики.

4 — Альфредо Джеймс (Аль) Пачино — американский актёр театра и кино, режиссёр, сценарист. Скорее всего, данная строка является отсылкой к тому, что он начал курить уже в девять лет, а в тринадцать стал употреблять спиртные напитки и баловаться марихуаной.

5 — Мэрилин Монро — американская киноактриса, секс-символ 50-х годов, певица и модель.

6 — Pacific Highway (Тихоокеанское щоссе) — дорога в штате Калифорния США, ведущая из Лос-Анджелеса в Сан-Франциско.
Х
Качество перевода подтверждено