Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rosarot исполнителя (группы) Lena&Linus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rosarot (оригинал Lena&Linus)

Розовое вино (перевод wasilika)

Rosaroter Nachgeschmack
Привкус розового вина...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.
Zuckersüße Memoiren
Приторно-сладкие воспоминания...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.


Ich träum oft, dass ich brems' und es nicht bremst
Мне часто снится, что я нажимаю на тормоз, а он не срабатывает.
Verkauf den Kram, den du mir letztes Jahr geschenkt hast
Продам вещи, которые ты подарил мне в прошлом году.
Wenn die Geburtstagskerzen brenn',
Пока горят свечи на именинном торте,
Frag ich mich warum wir uns überhaupt getrennt haben
Я спрашиваю себя, почему мы вообще расстались.


Denn ohne dich
Ведь без тебя
Ist das Schlechte auch nicht besser
Все плохое переносить не легче.


Rosaroter Nachgeschmack
Привкус розового вина...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.
Zuckersüße Memoiren
Приторно-сладкие воспоминания...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.


Du hast mein Geburtstag nie vergessen
Ты никогда не забывал мой день рождения.
Unser Ritual kurz nach 12 heimlich treffen
Встречи тайком после двенадцати стали нашим ритуалом.
Dass ich dich noch mag, muss ich irgendwie verdräng
Мне нужно как-то забыть то, что ты все еще мне нравишься.
Und geh heut besser um 11 penn'
Тебе лучше уйти сегодня в одиннадцать.


Ich glaub mein Herz ist nur noch manchmal am brechen
Думаю, мое сердце разрывается от боли только время от времени.
Ich romantisier' halt gern deine leeren Versprechen
Я люблю романтизировать твои пустые обещания.
Wenn die Geburtstagskerzen brenn',
Пока горят свечи на торте ко дню рождения,
Frag ich warum wir uns überhaupt getrennt haben
Я спрашиваю себя, почему мы вообще расстались.


Denn ohne dich
Ведь без тебя
Ist das Schlechte auch nicht besser
Все плохое переносить не легче.


Rosaroter Nachgeschmack
Привкус розового вина...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.
Zuckersüße Memoiren
Приторно-сладкие воспоминания...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.


Was du gar nicht warst
Кем ты никогда не был...
Ich vermiss grad das
Я скучаю по тому,
Was du gar nicht warst
Кем ты никогда не был.


Rosaroter Nachgeschmack
Привкус розового вина...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.
Zuckersüße Memoiren
Приторно-сладкие воспоминания...
Ich vermiss grad das, was du gar nicht warst
Я скучаю по тому, кем ты никогда не был.
Х
Качество перевода подтверждено