Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Si Le Ciel исполнителя (группы) Larusso

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Si Le Ciel (оригинал Larusso)

Если небеса (перевод Amethyst)

Quand nos mains soudain s'envolent là dans le ciel
Когда наши руки внезапно взмывают туда, в небеса,
Un instant d'éternité coule dans nos veines
Мгновение вечности протекает в наших венах.
A l'autre bout de cette terre
На другом конце земли
Partout des gens qui se lèvent
Повсюду пробуждаются люди,
Pour trouver un peu de lumière
Чтобы найти толику света,
Qui espèrent
Они надеются.


Et toi qui a grandi à l'ombre du soleil
Ты тот, кто вырос в тени солнца.
J'ai des étoiles à poser dans ton sommeil
У меня есть звезды, чтобы поднести в твой сон.
Si l'on pouvait se croiser un peu
Если бы мы могли ненадолго пересечься,
Faire tomber les murs devant nos yeux
Позволить пасть преградам пред нашими глазами.


Si le ciel choisit
Если небеса выбирают
De briller ainsi
Сиять вот так,
Dans le bleu que l'on se perde un peu
В синеве, в которой мы теряемся,
Nous enfants de l'impossible
Мы, дети невозможного,
Gardons l'espoir
Храним надежду.
Au delà du ciel immense
Там, с бесконечных небес,
On recommence
Мы начинаем
Notre histoire
Нашу историю.


Toi et moi et puis un signe là quelque part
Ты и я, и после знак туда, в некую сторону.
Cette image du bonheur malgré ce qui nous sépare
Этот образ счастья, несмотря на то, что нас разделяет.
Encore l'envie après l'oubli
И вновь желание после забвения,
Pour renoncer à l'absence
Чтобы отречься от отсутствия.
L'amour fait sa route en silence
Любовь безмолвно следует своей дорогой.


Il y a tous ces autres qui ont perdu leur ciel
Сколько же иных, потерявших свои небеса.
Laissons-nous une chance le bon côté du soleil
Дадим же им шанс достигнуть солнца.
On sait bien quand aimant la vie comme on veut
Мы хорошо знаем, что, любя жизнь, как желая,
On cassera les murs devant nos yeux
Мы сломим преграды пред нашими глазами.


Si le ciel choisit
Если небеса выбирают
De briller ainsi
Сиять вот так,
Dans le bleu que l'on se perde un peu
В синеве, в которой мы теряемся,
Nous enfants de l'impossible
Мы, дети невозможного,
Gardons l'espoir
Храним надежду.
Au delà du ciel immense
Там, с бесконечных небес,
On recommence
Мы начинаем
Notre histoire
Нашу историю.


Gardons notre histoire
Мы храним свою историю.
Oui gardons notre histoire
Кто хранит нашу историю?
Au delà du ciel immense
Там, с бесконечных небес,
On recommence notre histoire
Мы вновь пишем свою историю.
Х
Качество перевода подтверждено