Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Fall of Jake Paul исполнителя (группы) Logan Paul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Fall of Jake Paul (оригинал Logan Paul feat. Why Don't We)

Падение Джейка Пола (перевод slavik4289)

[Intro: Logan Paul]
[Вступление: Logan Paul]
Hey Jake
Эй, Джейк,
I made one phone call
Я сделал один звонок,
I got the same house as you
И вот у меня уже такой же дом, как у тебя,
And the same cars, too
Такие же тачки,
It's really not that hard
Это было совсем не сложно.
Oh hey, by the way, welcome to the top little brother
И кстати, добро пожаловать на вершину, братишка.
Feels good, huh?
Здесь здорово, правда?
But let's not forget how you got here
Только не забывай, как ты сюда попал,
Yah, yeet
Ага!


[Verse 1: Logan Paul]
[Куплет 1: Logan Paul]
Little brother Jakey
Эй, братишка Джейки,
Try to roast me? (what?)
Хочешь посмеяться надо мной? (Ещё чё?)
Little brother standing
Думаешь, братишка,
On his own two feet? (not for long)
Ты обрёл прочную почву под ногами? (Это ненадолго)
I'm a dog, you're a puppy
Я — пёс, а ты — просто щенок,
Call you Kong
Я зову тебя Конгом. 1
Let's talk about your garbage
Давай-ка поговорим о той параше,
That you call a song
Которую ты называешь своей музыкой.
It should be every other day
Нужно бы тебе каждый день
Just some strong advice
Давать хороший строгий совет:
I made you famous once
Однажды я сделал тебя знаменитым,
It's about to happen twice
Сейчас это случится во второй раз.
Yeah, you on Disney
Да, тебя показывают по каналу "Дисней", 2
But who helped you read all your lines (That's me)
Но кто помогал тебе читать все твои реплики? (Это был я)
Don't forget boy
Не забывай, малыш,
You were my shadow on Vine
Что ты был в моей тени на Vine. 3
Now you got a few subscribers
Теперь ты наскрёб себе чутка подписчиков
And you think that you're the shit
И думаешь, что весь такой крутой.
I'll admit, you got money
Должен признать: у тебя есть деньжата,
You got bars, you got chicks but you're a dick
Ты неплохо читаешь, у тебя есть тёлочки, но ты придурок.
You ain't thankful for your fans
Ты не благодарен за своих фанатов.
It's kinda funny
Даже забавно,
Do your investors know
Твои инвесторы знают,
Team 10 ain't making any money?
Что твоя клика больше не зарабатывает? 4
See, it starts with the talent
Понимаешь, для основы нужен талант,
But it's hard when you got none
И тяжело пробиться, если его нет.
I think you kinda salty
По-моему, ты немного злишься,
'Cause I'm the favorite son
Ведь у мамы я — любимый сынок.
I'm a maverick, you're a sidekick
Я — самостоятельный, 5 а ты лишь подбираешь крошки.
Yeah I brought you to LA
Ага, это я привёз тебя в Лос-Анжелес,
If there's one thing you should know
И вот, что тебе всегда следует помнить, —
You don't fuck with the Logang
Не связывайся, бл**ь, с моими фанатами.


[Daniel & Jack]
[Daniel & Jack]
Hold up, I'ma throw up
Придержи коней, меня начинает тошнить
Looking at your face
Только от одного взгляда в твою сторону.
You don't know what it means to glow up
Ты не знаешь, что такое успех,
Trying to dance and acting class
Пытаешься танцевать и вести себя, как крутой,
It's doing nothing now you try to rap (come on, hold up)
Но ничего не получается, и ты пытаешься читать рэп (но погоди).


[Corbyn & Zach & Jonah]
[Corbyn & Zach & Jonah]
Catch the flow, you can't, oh no
Пытаешься попасть в ритм — и не получается,
Maybe Team 10's got it, I mean, that's how you grow
Может, твоя клика тебе поможет? Ведь там ты самоутверждался,
But you still can't sell out any shows
Но до сих пор твои шоу не распродаются,
No, you still can't find some matching clothes
Неа, и ты никак не можешь подобрать себе подходящий прикид.


[Logan Paul]
[Logan Paul]
Yah, yeet
Ага, ееее.


[Pre-Bridge: Why Don't We & Logan Paul]
[Пред-переход: Why Don't We & Logan Paul]
You're just killing the vibe, yeah (fact)
Ты просто гасишь весь бит, ага (точняк),
You ain't doing it right, yeah (double fact)
Ты всё делаешь не так, ага (вдвойне точняк).
Trying to play ball with the dogs
Пытаешься тягаться по силам,
You don't know what you've done you just ruined your life, yeah
Но не понимаешь, что разрушил свою жизнь, ага.
You're just killing the vibe, yeah
Ты просто гасишь весь бит, ага,
You ain't doing it right, yeah
Ты всё делаешь не так, ага.
Trying to play ball with the dogs
Пытаешься тягаться по силам,
You don't know what you've done you just ruined your life, yeah
Но не понимаешь, что разрушил свою жизнь, ага.


[Bridge: Logan Paul]
[Переход: Logan Paul]
What happened, Jake?
Что произошло, Джейк?
Man, we used to love each other
Чувак, раньше мы любили друг друга.
After all, we came from the same mother
В конце-то концов, из одной ведь матери вылезли.
Biologically, you know that makes us brothers
Ты понимаешь, что с точки зрения биологии это делает нас братьями.
So much negativity, it really makes me wonder
Столько негатива! Мне даже кажется,
I feel like you just need a maverick shirt (Link in description!)
Что тебе просто нужно купить мой мерч 6 (Ссылка в описании!).
When you insult me Jakey, it really hurts
Когда ты высмеиваешь меня, Джейк, знаешь, это ранит.
Sometimes I wish my real brother was Dirk (Disney)
Иногда мне кажется, что лучше бы моим братом был Дёрк с Диснея, 7
But now I gotta go and put you in the dirt
Но теперь я просто хочу окунуть тебя лицом в грязь.


[Interlude: Logan Paul]
[Интерлюдия: Logan Paul]
Yo, wait, hold up
Йоу, секунду, чё за заминка?
Hold up, why'd music stop?
Почему музыка остановилась?


[Verse 2: Logan Paul]
[Куплет 2: Logan Paul]
Uh oh, that's Alissa Violet
О-о, вот и Алисса Вайлет,
Used to be your chick
Твоя бывшая,
Now she in the Logang and
Теперь она в моей банде и
You know she on my... team
Иногда мы с ней... ну это самое... зависаем.
Those cars ain't yours man
Эти тачки совсем не твои, чувак,
That shit was just floated
Тупая показуха.
Gun tattooed on your leg
Набил пушку себе на ногу,
'Cause she knew you weren't loaded
Но она знала, что твои карманы деньгами не заряжены.
I act in movies that your fans
Я снимаюсь в фильмах, которые твои фанаты
Watch with their babysitters
Смотрят со своими нянями,
I thought you were my boy
Я думал, что ты — мой кореш,
Guess I have a baby sister (yeet)
Но, похоже, у меня появилась младшая сестрёнка (ага).
You're tryna be a model
Ты пытался быть моделью –
Shoulda kept Neels Visser (haha)
Нужно было корешиться с Нэльсом Виссером 8 (хаха).
Go make another video
Иди, сними ещё видос про то,
'Bout who's the better kisser
Кто из нас лучше целуется.
Is it called Team 10 because
Твоя клика называется Team10, потому что
You take 10% of your friends? (That's fucked up Jake)
Ты забираешь себе 10% от дохода каждого из клики? (Джейк, это уж совсем пи*дец!)
When the contract dies
Когда контракт подойдёт к концу,
So does their career, it ends (Uh, that's also a fact)
Придёт конец и твоей карьере (Вот такой вот факт).
Are you mad because
Может, ты злишься, что
You couldn't sign the Dolans? (they're smarter than you)
Не получилось вписать к себе в клику Доланов? 9 (Они умнее тебя)
So, you had to replace them
И тебе пришлось заменить их
With some Spanish twins? (haha, weak)
Близнецами из Испании? (ахах, ну ты и козёл)
It's everyday bro
Бро, говоришь, что у тебя такое каждый день? 10
Do you give up a night?
А чё, по ночам слабо?
We 24/7 man
Чувак, мы так отрываемся целыми сутками,
You picked the wrong fight
Ты не с тем затеял ссору.
I'm a savage, you are average
Я — бунтарь, а ты — среднячок,
I'm a beast, I'm going wild
Я — монстр, сейчас слечу с катушек настолько,
This song will be the death of you
Что это песня убьёт тебя,
About to be an only child.
И я буду единственным ребёнком в семье.





1 — Конг — щенок породы померанский шпиц, питомец Логана.

2 — Джейк Пол играет одну из главных ролей американского ситкома "Пэйдж и Фрэнки" ("Bizaardvark"), транслируемого на телеканале "Дисней".

3 — Vine — мобильное приложение, которое позволяло создавать короткие видеоролики. Логан Пол стал известен, благодаря своим скетчам в этом приложении, и в 2015 году входил в десятку самых популярных вайнеров.

4 — Team10 — группа популярных видеоблоггеров, куда входят Джейк Пол, близнецы Мартинес, ЭйДжей Митчелл и другие. Алисса Вайлет после расставания с Джейком Полом была исключена из этой группы.

5 — в оригинале: maverick (англ.) — индивидуалист, но также Maverick — имя попугая Логана, а также линия фирменной одежды.

6 — Мерч — любая вещь с символикой коммерческих проектов

7 — Дёрк — герой Джейка Пола в ситкоме "Пэйдж и Фрэнки" ("Bizaardvark").

8 — Нэльс Виссер — американский блоггер и модель, который с 12 лет занимается модельным бизнесом. Был частью команды Team10, о чём и говорит Логан в этой строке.

9 — The Dolan Twins — видеоблоггеры, с которыми Джейк Пол пытался заключить контракт.

10 — "It's Everyday, Bro" — популярная фраза Джейка, а также трек команды Team10.
Х
Качество перевода подтверждено