Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gucci Gang исполнителя (группы) Lil Pump

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gucci Gang (оригинал Lil Pump)

Гуччи движ (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: Lil Pump, Gnealz & Big Head]
[Вступление: Lil Pump, Gnealz & Big Head]
Yo, ooh, brr, brr
Е, у, брр, брр,
Gucci gang, ooh
Банда Гуччи, у, 1
Yo, Lil Pump, yo
Эй, Лил Памп, е,
Gucci gang, ooh
Банда Гуччи, у,
Ooh, Bi-Big Head on the beat
Оу, Би-Биг Хед на бите, 2
Yo, brr
Йоу, брр.


[Chorus]
[Припев:]
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ),
Spend three racks on a new chain (yo)
Потратил три косаря 3 на новую цепочку (е),
My bih love do cocaine, ooh (ooh)
Моя с*чка любить бахать кокаин, у (у),
I fuck a bitch, I forgot her name (brr, yuh)
Я тр*хал с*ку, я забыл ее имя (брр, у),
I can't buy a bih no wedding ring (ooh)
Я не могу купить с*чке обручальное кольцо (у),
Rather go and buy Balmains (brr)
Скорее пойду и куплю Бальмены (брр), 4
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang), Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ), Гуччи движ, Гуччи движ,
Spend three racks on a new chain (huh?)
Гуччи движ (Гуччи движ),
My bih love do cocaine, ooh (brr)
Потратил три косаря на новую цепочку (а?)
I fuck a bitch, I forgot her name, yuh (yuh, yuh)
Моя с*чка любить бахать кокаин, у (брр),
I can't buy no bih no wedding ring, ooh (nope)
Я тр*хал с*ку, я забыл ее имя, уф (у, у),
Rather go and buy Balmains, ayy (brr)
Я не могу купить с*чке обручальное кольцо, оу, (не-а),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Скорее пойду и куплю Балманы, эй (брр),

Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ).
[Verse]

My lean cost more than your rent, ooh (it do)
[Куплет 1:]
Your momma still live in a tent, yuh (brr)
Мой лин 5 стоит больше, чем твоя плата за хату, у (в натуре так),
Still slangin' dope in the 'jects, huh? (yeah)
Твоя мамаша до сих пор живет в шалаше, у (брр),
Me and my grandma take meds, ooh (huh?)
До сих пор толкаю на районах дурь, 6 че? (точно),
None of this shit be new to me (nope)
Я со своей бабулей принимаю пилюли, у (аа?),
Fuckin' my teacher, call it tutory (yo)
Все эта херня для меня не нова (не-а),
Bought some red bottoms, cost hella Gs (huh?)
Е*баный учитель, называю его нянькой 7 (е),
Fuck your airline, fuck your company (fuck it!)
Купил себе пару красных подошв, 8 стоят п*здец сколько штук (аа?),
Bitch, your breath smell like some cigarettes (cigarettes)
Нах*й вашу авиалинию, нах*й вашу компанию (нах*й),
I'd rather fuck a bitch from the projects (yo)
С*ка, у тебя изо рта воняет какими-то сигаретами (сигаретами),
They kicked me out the plane off a percocet (brr)
Я лучше тр*хну с*ку на районе (е),
Now Lil Pump flyin' private jet (yo)
Меня выперли из самолета из-за перкоцета (брр),
Everybody scream, "Fuck WestJet" (fuck 'em)
Теперь Лил Памп летает в частном самолете (е),
Lil Pump still sell that meth (yo)
Все кричат: "Нах*й ВестДжет" (нах*й), 9
Hunnid on my wrist, sippin' on Tech (brr)
Лил Пап до сих пор продает мет (е), 10
Fuck a lil bitch, make her pussy wet (what?)
Сотка на запястье, потягиваю Тек (брр), 11

Вы*бал мелкую с*чку, заставил намокнуть ее киску (что?).
[Chorus]

Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang), Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
[Припев:]
Spend three racks on a new chain (huh?)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ), Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ),
My bih love do cocaine, ooh (yo)
Потратил три косаря на новую цепочку (а?)
I fuck a bitch, I forgot her name (brr)
Моя с*чка любить бахать кокаин оу (е),
I can't buy a bih no wedding ring (huh?)
Я тр*хал с*ку, я забыл ее имя (брр),
Rather go and buy Balmains (yo)
Я не могу купить с*чке обручальное кольцо (аа?),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Скорее пойду и куплю Балманы (е),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ,
Spend three racks on a new chain (huh?)
Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ),
My bih love do cocaine, ooh (brr)
Потратил три косаря на новую цепочку (аа?)
I fuck a bitch, I forgot her name, yuh (yo)
Моя с*чка любить бахать кокаин у (брр),
I can't buy no bih no wedding ring, ooh (nope)
Я тр*хал с*ку, я забыл ее имя (брр),
Rather go and buy Balmains, ayy (huh?)
Я не могу купить с*чке обручальное кольцо, у (не-а),
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang (Gucci gang)
Скорее пойду и куплю Балманы, а (аа?),

Гуччи движ, Гуччи движ, Гуччи движ (Гуччи движ).
[Outro]

Lil Pump, yuh
[Концовка:]
Lil Pump, ooh
Лил Памп, у,

Лил Памп, у-у.



1 — Гуччи (Gucci) (также Дом Гуччи (House of Gucci)) — итальянский дом моды, производитель одежды, парфюмерии, аксессуаров и текстиля. Судя по всему, исполнитель вдохновился данным брендом и написал песню. Его банда (gang) пользуется данным брендом, соответственно они "Гуччи банда" или "Гуччи движ".

2 — Это тег продюсера Биг Хед (Big Head) — американский продюсер из Лос-Анджелеса, работавший со многими известными рэперами.

3 — "racks" (сленг) — деньги, обычно тысяча долларов.

4 — "Пьер Бальмен" (Pierre Balmain) — французский дом высокой моды, основанный модельером Пьером Бальменом в Париже в 1945 году.

5 — "лин" (lean) — наркотический напиток, который получается путем смешивания любого газированного напитка с сиропом для кашля.

6 — "slangin'" (сленг) — продавать кокаин или другие наркотики; "'jects" сокращение для "projects" — районы, трущобы, кварталы.

7 — Под "tutory", скорее всего, подразумевается слово "tutorage" — опекун, наставник, няня.

8 — Кристиан Лубутен (Christian Louboutin) — французский дизайнер-модельер обуви. Отличительный знак обуви Лубутена — красная подошва туфель.

9 — "ВестДжет Эирлайнс" (WestJet Airlines), действующая как ВестДжет (WestJet) — бюджетная авиакомпания Канады, второй по величине (после Air Canada) авиационный перевозчик страны. В июле 2017 года его выгнали из самолета за вызывающее поведение. Сам Памп прокомментировал свое поведение тем, что был под перкоцетами — сильнодействующий обезболивающий препарат кодеиново-морфиновой группы.

10 — Метамфетамин — производное амфетамина, белое кристаллическое вещество. Метамфетамин является психостимулятором с высоким потенциалом к формированию зависимости, в связи с чем отнесён к наркотическим веществам.

11 — "Хай-Тек" (Hi-Tech) — фармацевтическая компания; известна производством прометазина и кодеина, которые используются в наркотическом напитке "лин" (lean). "сотка на запястье" (hunnid on my wrist) — имеются в виду дорогие часы.
Х
Качество перевода подтверждено