Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Life Is Good исполнителя (группы) LFO

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Life Is Good (оригинал LFO feat. M.o.p.)

Жизнь - хороша (перевод Юлия J из Николаева)

La life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
La life is good
Жизнь — хороша.


Life is good
Жизнь — хороша,
Life is great
Жизнь — великолепна,
Life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Life is hard, life is cruel
Жизнь — тяжела, жизнь — жестока,
Life is so beautiful
Жизнь — просто прекрасна,
Ooh yeah ooh yeah
О да, о да.


La life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Oh yeah oh yeah
О да, о да,
La life is unbelievable
Жизнь — невероятна.


Somewhere in life and yet on my way to anywhere
Однажды на моём жизненном пути случилось вот что:
A woman named Betris serves me coffee
Женщина по имени Беатрис подавала мне кофе
And she smiled as if she cares
И она улыбнулась мне своей псевдо-заботливой улыбкой,
It reminds me of this painting
Эта картина напомнила мне
That I think I've often seen
То, что мне казалось, я уже видел:
The king's behind the counter
Король, стоя за прилавком,
Serving coffee to James Dean
Подаёт кофе Джеймсу Дину.*


Life is good
Жизнь — хороша,
Life is great
Жизнь — великолепна,
Life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Life is hard, life is cruel
Жизнь — тяжела, жизнь — жестока,
Life is so beautiful
Жизнь — просто прекрасна,
Ooh yeah ooh yeah
О да, о да.


La life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Oh yeah oh yeah
О да, о да,
La life is unbelievable
Жизнь — невероятна.


On my way to garden city
На моём пути в Город Садов,
On my way to anywhere
На моём жизненном пути
A guy named Patrick gives me directions
Парень по имени Патрик даёт мне указания
And he smiles as if he cares
И улыбается мне своей псевдо-заботливой улыбкой
It reminds me of this movie
И это напомнило мне один фильм,
That I think I've often seen
Который, я думаю, видел довольно часто,
Pretty much this situation
Там всё в точности так же,
Except I'd still be Steve McQueen
Только я — не Стив МакКуин.**


So what would you do if you wake tomorrow
И что бы ты делал, если бы, проснувшись завтра,
No more sorrows, your dreams came true
Обнаружил, что печали больше нет и все твои мечты воплотились в жизнь,
So knock on wood and cross your fingers
Так постучи по дереву, скрести пальцы
And count your blessings
И молись —
It might be you
Это может случиться с тобой.


So what would you do if you wake tomorrow
И что бы ты делал, если бы, проснувшись завтра,
All your gray sky's turned blue
Увидел, что тучи над тобой разошлись,
How many days do you think your given
Как ты думаешь, сколько дней ушли в никуда,
So get on livin it's up to you
Так начинай же жить, тебе решать.


Life is good
Жизнь — хороша,
Life is great
Жизнь — великолепна,
Life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Life is hard, life is cruel
Жизнь — тяжела, жизнь — жестока,
Life is so beautiful
Жизнь — просто прекрасна,
Ooh yeah ooh yeah
О да, о да.


La life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Oh yeah oh yeah
О да, о да,
La life is unbelievable
Жизнь — невероятна.


If he so loves the sun
Если он так любит солнце —
Rock rock on
Подключайся,
Yo I be slippin a rippin the party till the break of dawn
Я буду отжигать на вечеринке до самого рассвета,
If you love rich nice
Если ты любишь богатых — хорошо,
Or you hate rich nice
Если презираешь — хорошо,
Take my advice and just live up your life ('cause it's your's)
Послушай моего совета: просто живи своей жизнью (потому что она — твоя)


[M.o.p]
[M.o.p]
Hey if your mess'n with the sacred world
Эй, если ты борешься со священным миром —
It's a never ending test
Это бесконечный тест на прочность,
I don't know where to begin
Не знаю, с чего начать,
And I feel I'm at an end
Чувствую себя — в конце пути,
I don't wanna live life
Не могу всю жизнь
Doing petty nonsense
Заниматься мелкой ерундой,
It's hard to sleep at night
Плохо сплю по ночам
With a guilty conscience
Из-за чувства вины,
You know it's really a mess
Знаешь, так не должно быть.
Now I feel blessed
Теперь я чувствую себя счастливым,
When 20 minutes from now
Но через 20 минут
It'll all turn to stress
Меня охватит стресс.
I'm 27 years, all those Brownsville cheers
Мне 27 лет, меня всегда поддерживал Браунсвиль***.
I'm stuck with all the blood, the sweat and the tears
Я погряз в крови, поту и слезах,
Baby it's on,
Всё только начинается, детка,
A mother sheds tears at the same time a baby is born
Мать льёт слёзы, когда рождается её ребёнок,
On the other side of town a life is lost
На другом конце города жизнь — потеряна,
A young thug was knocked off and the heat was tossed
Молодой головорез был убит, жизнь покинула тело,
Damn
Чёрт!
Life is real, it's so trife
Жизнь — реальный пустяк,
But don't stop now live your life
Но не останавливайся, живи своей жизнью,
I know it's hell for the rough
Я знаю, это — ад для чёрствых людей,
But don't talk down on your man,
Но не перекрикивай свой внутренний голос,
Unless your helping him out
Разве что — ты можешь помочь ему вырваться на свободу.
It's yours
Это — твоя жизнь.


So what would you do if you wake tomorrow
И что бы ты делал, если бы, проснувшись завтра,
No more sorrows, your dreams came true
Обнаружил, что печали больше нет и все твои мечты воплотились в жизнь,
So knock on wood and cross your fingers
Так постучи по дереву, скрести пальцы
Now count your blessings
И молись —
It might be you
Это может случиться с тобой.
So what would you do if you wake tomorrow
И что бы ты делал, если бы, проснувшись завтра,
All your gray sky's have turned blue
Увидел, что тучи над тобой разошлись,
How many days do you think your given
Как ты думаешь, сколько дней ушли в никуда,
So get on livin, it's up to you
Так начинай же жить, тебе решать.


Life is good
Жизнь — хороша,
Life is great
Жизнь — великолепна,
Life is unbelievable
Жизнь — невероятна,
Life is hard, life is cruel
Жизнь — тяжела, жизнь — жестока,
Life is so beautiful
Жизнь — просто прекрасна,
Ooh yeah ooh yeah
О да, о да.





* — Джеймс Дин — американский актёр, прославившийся в амплуа "простого парня"

** — Стив МакКуин — американский актёр, звезда вестернов

*** — Браунсвиль — часть Бруклина, района в Нью-Йорке
Х
Качество перевода подтверждено