Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Escandalo исполнителя (группы) La Sonora De Margarita

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Escandalo (оригинал La Sonora De Margarita)

Скандал (перевод Наташа)

Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo.
Скандал, это скандал.


Siempre la misma rutina,
Всегда одно и то же,
Nos vemos por las esquinas,
Мы встречаемся украдкой,
Evitando el que dirán,
Избегая разговоров,
Mi cuerpo no se acostumbra
Моё тело не привыкло
A este amor que entre penumbras,
К такой любви в полусвете,
Es más fuerte que un volcán,
Которая сильнее вулкана,
Escondidos de la luna,
Спрятавшись от луны,
No se puede continuar,
Невозможно продолжать,
Que por gracia o por fortuna
К несчастью или к счастью -
No te dejaré de amar.
Я не перестану тебя любить.


Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo.
Скандал, это скандал.


No me importa que murmuren,
Мне неважно, что они шепчут за спиной,
Y que mi nombre censuren
И что моё имя порочат
Por todita la ciudad,
По всему городу,
Ahora no hay quien me detenga,
Нет того, кто меня остановит,
Aunque no pare la lengua
Даже если не прекратится эта болтовня
De la alta sociedad,
Высшего общества,
Este río desbordado,
Река уже вышла из берегов,
No se puede controlar,
Невозможно контролировать,
Si lo nuestro es un pecado,
Если то, что мы делаем — грех,
No dejaré de pecar.
Я не перестану грешить.


Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo.
Скандал, это скандал.


Vivo mi vida, soy como soy...
Я живу так, как хочу, я такая, как есть...


No me interesa que te tome por sorpresa,
Меня не волнует, что я застала тебя врасплох,
Un alma libre siempre he sido yo,
У меня всегда была свободная душа,
Si tengo ganas hago lo que me da la gana,
Если мне что-то хочется, я делаю это,
Yo soy el que decide sí o no,
Я — та, что решает "да" или "нет",
Si piensan mal no me tiene preocupado,
Если они думают обо мне плохо, меня это не заботит,
De tu lado no me voy a separar,
С тобой я не расстанусь,
Pienso diferente, no vivo con la gente,
У меня своё мнение, мне не с ними жить,
Y mi manera no la voy a cambiar.
И я не буду ничего менять.


Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo,
Скандал, это скандал,
Escándalo es un escándalo.
Скандал, это скандал.
Х
Качество перевода подтверждено