Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Yo Soy Tu Gatita исполнителя (группы) La Factoria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Yo Soy Tu Gatita (оригинал La Factoria)

Я твоя кошечка (перевод Наташа из Рыбинска)

Yo soy tu gatita, tu gatita,
Я твоя кошечка, твоя кошечка,
Así que explota como dinamita.
Такая, что взрывается как динамит.
Soy gata y araña,
Я кошка и паук,
Aráñame el corazón, el corazón,
Оцарапай мне сердце, сердце,
Aráñame el corazón,
Оцарапай мне сердце,
Aráñame el corazón.
Оцарапай мне сердце.


Yo soy tu gatita, tu gatita,
Я твоя кошечка, твоя кошечка,
Así que explota como dinamita.
Такая, что взрывается как динамит.
Soy gata y araña,
Я кошка и паук,
Aráñame el corazón.
Оцарапай мне сердце.


Papi.. no te dejes llevar por las distancias,
Папи... не иди на поводу у расстояния,
Mucho cuidado con la desilusión,
Остерегайся разочарования,
Porque yo quiero sentirte pegado,
Потому что я хочу чувствовать тебя рядом со мной, 1
Pegado como este reggeton.
Рядом со мной, как этот реггетон.
Abrázame, acaríciame, hasta mas no poder,
Обними меня, ласкай меня, до изнеможения.
Quiero que seas tu el nene, que roce mi piel,
Хочу, чтобы ты был мальчуганом, который касается моей кожи,
Que me digas te amo cada noche y al amanecer.
Чтобы ты мне говорил "я люблю тебя" каждую ночь и с рассветом.


Oye, Papi,
Послушай, папи,
Papi ya no aguanto más.
Папи, я больше не держу тебя.


Espérame, que ya casi llego.
Подожди меня, я уже почти приехал.
No sabes cuanto quiero yo
Ты не знаешь, насколько хочу я
Quemarme en tu fuego.
Сгореть в твоём огне.
No sabes las ganas
Не знаешь насколько я хочу
Que tengo de verte, Mami,
Увидеть тебя, мами,
Y ponerte a maullar.
И заставить мяукать.


Yo soy tu gatita, tu gatita,
Я твоя кошечка, твоя кошечка,
Así que explota como dinamita.
Такая, что взрывается как динамит.
Soy gata y araña,
Я кошка и паук,
Aráñame el corazón.
Оцарапай мне сердце.


Que la distancia no sea una excusa,
Расстояние — не оправдание,
Tu le das ritmo a mi corazón.
Ты заставляешь моё сердце биться усиленно. 2
Y mis oidos solo a ti te escuchan,
Мои уши только тебя слушают,
Escuchan que tengo la razón.
Слушают, что я права.
Acuérdate que siempre yo te recordaré
Запомни, что я всегда буду помнить тебя,
Aunque estés lejos nunca te olvidaré
Даже если ты далеко, я никогда тебя не забуду.
No me digas que no ya regresarás,
Не говори мне, что уже не вернёшься,
Yo te esperaré.
Я буду тебя ждать.


Papi, ya no aguanto más,
Папи, я больше не держу тебя,
No aguanto más,
Не держу тебя,
No aguanto más.
Не держу тебя.


Yo soy tu gatita, tu gatita,
Я твоя кошечка, твоя кошечка,
Así que explota como dinamita.
Такая, что взрывается как динамит.
Soy gata y araña,
Я кошка и паук,
Aráñame el corazón.
Оцарапай мне сердце.


La misma nieve de tu infierno..
Всё так же идёт снег в твоём аду...
Yo quiero encontrar
Я хочу встретить
Un nene como tu.
Мальчика, как ты.
Que me haga vibrar
Который меня заставит дрожать
Y que me arañe el alma.
И зацепит меня за душу. 3
Ya tu sabes pa
Теперь ты знаешь, Па...





1 — дословно "хочу чувствовать тебя приклеенным"

2 — дословно "ты даёшь ритм моему сердцу"

3 — дословно "И оцарапает мне душу"
Х
Качество перевода подтверждено