Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Te Dirán исполнителя (группы) La Adictiva

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Te Dirán (оригинал La Adictiva)

Тебе скажут (перевод Наташа)

Te Dirán,
Тебе скажут,
Que soy feliz desde que tú
Что я счастлив с тех пор, как ты
Te largaste de mi vida
Убралась из моей жизни
Y no volviste.
И не вернулась.


Te Dirán,
Тебе скажут,
Que festejé cuando te fuiste,
Что я пировал, когда ты ушла,
Y te van a asegurar,
И будут тебя уверять,
Que me perdiste.
Что ты меня потеряла.


Te Dirán,
Тебе скажут,
Que mi sonrisa es natural,
Что моя улыбка не поддельная,
Te Dirán,
Тебе скажут,
Que no me siento nada mal.
Что я не чувствую себя плохо ни капельки.


Te Dirán
Они расскажут тебе
Entre comillas la verdad,
Правду в кавычках,
Jurarán que me largué
Будут клясться, что я убрался
De la ciudad.
Из города.


Te Dirán
Тебе скажут
Lo que no es cierto porque yo se los pedí,
Эту неправду, потому что я их попросил,
Pero hasta me falta el aire
Но мне даже воздуха не хватает
Desde que no estás aquí.
С тех пор, как тебя нет.


Eso de querer ser fuerte -
Быть сильным —
No es lo mío,
Это не про меня,
Después de que terminamos,
С тех пор, как между нами всё закончилось,
Te lo juro no sonrío.
Клянусь, я не улыбался.


Te Dirán
Тебе скажут
Lo que parece pero nunca lo que es,
То, что кажется, но таковым не является,
Porque yo me disfrazé
Потому что я притворяюсь
De lo que no soy todo el mes.
Тем, кем не являюсь, уже целый месяц.


Confundí con mi alegría
Я запутал своей радостью
A todo mundo,
Всех,
Pero no dejé de amarte
Но не переставал любить тебя
Ni un segundo.
Ни на секунду.


Es mentira,
Это ложь,
Que aquí no ha pasado nada,
Что со мной всё в порядке,
Te confieso que aún espero
Я признаюсь тебе, что всё ещё жду
Tu llamada.
Твоего звонка.


Te Dirán
Тебе скажут
Lo que no es cierto porque yo se los pedí,
Эту неправду, потому что я их попросил,
Pero hasta me falta el aire
Но мне даже воздуха не хватает
Desde que no estás aquí.
С тех пор, как тебя нет.


Eso de querer ser fuerte -
Быть сильным —
No es lo mío,
Это не про меня,
Después de que terminamos,
С тех пор, как между нами всё закончилось,
Te lo juro no sonrío.
Клянусь, я не улыбался.


Te Dirán
Тебе скажут
Lo que parece pero nunca lo que es,
То, что кажется, но таковым не является,
Porque yo me disfrazé
Потому что я притворяюсь
De lo que no soy todo el mes.
Тем, кем не являюсь, уже целый месяц.


Confundí con mi alegría
Я запутал своей радостью
A todo mundo,
Всех,
Pero no dejé de amarte
Но не переставал любить тебя
Ni un segundo.
Ни на секунду.


Es mentira,
Это ложь,
Que aquí no ha pasado nada,
Что со мной всё в порядке,
Te confieso que aún espero
Я признаюсь тебе, что всё ещё жду
Tu llamada.
Твоего звонка.
Х
Качество перевода подтверждено