Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stopp Die Welt исполнителя (группы) Julia Raich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stopp Die Welt (оригинал Julia Raich)

Останови мир (перевод Сергей Есенин)

Die Nacht ist jung, voller Magie
Ночь только началась, полна волшебства.
Die Lichter glänzen am Asphalt
Огни блестят на асфальте.
Ich seh' dich steh'n im Neonlicht
Я вижу тебя в неоновом свете.
Die Luft vibriert, mein Herz pulsiert
Воздух вибрирует, моё сердце пульсирует.
Ich bin von dir fasziniert
Я очарована тобой.
Vergiss die Zeit, der Tag ist weit
Забываю о времени, новый день далеко.
Komm und lass mich mit dir fliegen!
Подойди и позволь мне летать с тобой!
Vielleicht geh'n wir ans Limit heut
Возможно, мы пойдём на риск сегодня. 1


Stopp die Welt, sie soll steh'n
Останови мир – он должен не двигаться
Und nie mehr weiterdreh'n
И никогда больше не вращаться!
Stopp die Welt, sie soll steh'n,
Останови мир – он должен не двигаться,
Ich bin ihr Kapitän
Я его капитан.
Komm mit, weg von hier,
Давай уйдём подальше отсюда,
Ich gehör' heute dir
Я твоя сегодня.
Du und ich
Ты и я –
Komm, wir bleib'n nicht hier,
Давай не будем оставаться здесь,
Es gibt nichts zu verlier'n
Нечего терять.
Es kann noch so viel passier'n
Так много всего ещё может случиться.


Du siehst mich an, ich denk' daran,
Ты смотришь на меня, я думаю о том,
Was heut mit uns noch gehen kann
Что сегодня между нами может произойти.
Das lässt mich einfach nicht mehr los
Это не отпускает меня.
Ich tanz' mit dir und ich verführt
Я танцую с тобой – и я соблазнена.
Dir geht es ganz genau wie mir
Ты чувствуешь себя так же, как я.
Ich glaub, ich will's mit dir riskier'n
Мне кажется, я хочу рискнуть с тобой.
Verdammt, ich weiß, das geht zu weit
Чёрт, я знаю, что это заходит слишком далеко.
Ich wünsch' mir dieses Abenteuer
Я хочу это приключение,
Und, wenn du willst, mit dir zu zweit
И, если хочешь, с тобой вдвоём.


[2x:]
[2x:]
Stopp die Welt, sie soll steh'n
Останови мир – он должен не двигаться
Und nie mehr weiterdreh'n
И никогда больше не вращаться!
Stopp die Welt, sie soll steh'n,
Останови мир – он должен не двигаться,
Ich bin ihr Kapitän
Я его капитан.
Komm mit, weg von hier,
Давай уйдём подальше отсюда,
Ich gehör' heute dir
Я твоя сегодня.
Du und ich
Ты и я –
Komm, wir bleib'n nicht hier,
Давай не будем оставаться здесь,
Es gibt nichts zu verlier'n
Нечего терять.
Es kann noch so viel passier'n
Так много всего ещё может случиться.





1 – ans Limit gehen – (идиом.) пойти ва-банк; пойти на риск; идти до последнего.
Х
Качество перевода подтверждено