Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let Me Down исполнителя (группы) Jorja Smith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let Me Down (оригинал Jorja Smith feat. Stormzy)

Разочаровывать (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1: Jorja Smith]
[Куплет 1: Jorja Smith]
Sometimes, I wouldn't mind if I was less important
Иногда я бы хотела, чтобы я была незаметной.
Would you think about them all the time?
Ты вообще думал ли когда-нибудь обо мне все время?
Wonder if you'll even notice in the morning
Мне интересно, заметишь ли ты меня утром.
So where'd you go when you can't get to me
Так куда ты уходишь, когда идешь не ко мне?
And you just can't control?
И ты просто не можешь это контролировать?
Sometimes, I wouldn't mind if I was less important
Иногда я бы хотела, чтобы я была незаметной.


[Chorus 1: Jorja Smith]
[Припев 1: Jorja Smith]
But I've got you to let me down
Но ты постоянно разочаровываешь меня,
I've got you to let me down
Ты разочаровываешь меня,
Only you can understand why
И только ты понимаешь, почему,
I've got you to let me down
Но ты постоянно разочаровываешь меня.


[Verse 2: Stormzy]
[Куплет 2: Stormzy]
Yeah, yo, it's like
Да, да, это словно,
You've got me, I'm pondering that
Ты со мной, я размышляю над этим.
Said, "I'll be back in a sec, I need to reflect"
Сказал тебе: "я скоро вернусь, мне надо подумать",
But you swear it's been longer than that
Но ты утверждаешь, что прошло слишком много времени.
Time is golden, time is thin
Время — золото, времени так мало.
But time is rare, so we squander and that
Но время-редкая штука, и мы разбазариваем его.
I feel your pain when I hear your voice
Я чувствую твою боль, когда слышу твой голос.
So fix your tone, man, you're stronger than that
Так не говори со мной таким тоном, детка, ты в выше того.
And you're, like, the strongest girl I know
И ты самая сильная девчонка из всех, кого я знаю.
Probably the strongest, minus my mum
Наверное, самая сильная, не считая мою маму.
Don't go wasting your loving on me
Не трать свою любовь на меня,
When I see tears run, I'm likely to run
Когда я вижу слезы, мне хочется убежать.
So girl, don't love me, I mean it
Так детка, не надо меня любить, я не шучу.
When I say I love you, I mean it
Когда я признаюсь тебе в любви, я не шучу,
And it's mad cuh I choose to be distant
Но это сумасшествие, потому что я предпочитаю оставаться дальше от тебя.
But it's fucked cuh I know what a queen is
И это неправильно, ведь я знаю, кто здесь королева,
So why do I?
Так почему я так делаю?


[Chorus 2: Jorja Smith & Stormzy]
[Припев 2: Jorja Smith & Stormzy]
But I've got you to let me down
Но ты постоянно разочаровываешь меня,
Why do you let me down? Why do you let me down, down, down?
Почему ты так поступаешь?
I've got you to let me down
Почему ты постоянно разочаровываешь меня?
Sometimes, your world spins 'round
Ты постоянно разочаровываешь меня,
But you never had a king 'til now
Иногда твой мир переворачивается вверх тормашками,
Only you can understand why
Но вокруг тебя до сих пор никогда не было короля.
Yeah, girl, do you understand
Только ты можешь понять почему.
Why these feelings never come to plan?
Да, детка, ты понимаешь.
I've got you to let me down
Так почему ты не хочешь поразмыслить об этих чувствах?
I'm never gonna let you down, I'm never gonna let you down
Я постоянно разочаровываю тебя,

Я никогда не разочарую тебя,
[Bridge: Jorja Smith]
Никогда не разочарую тебя.
Yeah, I tried, but I just can't give you up

Wonder why is it that I'm not good enough?
[Переход: Jorja Smith]
Some kind of hold over me
Да, я пыталась, но я не могу расстаться с тобой,

Почему, неужели я не достойна тебя?
[Chorus 3: Jorja Smith & Stormzy]
Может ты имеешь надо мной власть...
I've got you to let me down

I've got you, you've got me, I've got you
[Припев 3: Jorja Smith & Stormzy]
But I've got you to let me down
Я постоянно разочаровываю тебя,
If I let you down, will you self-destruct?
Ты моя, ты моя, ты моя,
Only you, only you can understand why
Но я постоянно разочаровываю тебя,
Only you can understand
Если я расстрою тебя, ты сойдешь с ума?
That I've got you to let me down
Только ты, только ты поймешь почему,

Только ты поймешь,

Почему я всегда должен тебя разочаровывать.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки