Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ohne Dich исполнителя (группы) DELA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ohne Dich (оригинал DELA)

Без тебя (перевод Сергей Есенин)

Spielst du wieder
Ты снова играешь
Das gleiche Spiel von vorne?
В одну и ту же игру с самого начала?
War ich jemals ein Teil von dir?
Была ли я когда-нибудь частью тебя?
Sagst du ihr auch, dass du mich nicht brauchst
Ты скажешь и ей, что я не нужна тебе
Und du mich hasst
И что ты ненавидишь меня,
Wie ich dich auch?
Как и я тебя?


Wer schläft jetzt in deinen Armen ein?
Кто теперь засыпает в твоих объятиях?
Sag, wem versprichst du diesmal,
Скажи, кому на этот раз ты обещаешь
Immer da zu sein?
Всегда быть рядом?
Du lügst dich selbst nur an
Ты лжёшь самому себе,
Und immer seltsamer
И всё страннее
Fühl' ich einsam ohne dich
Я чувствую себя одинокой без тебя.
Ich wach' so langsam auf,
Я просыпаюсь так медленно,
Zu viele Ups and Downs
Слишком много взлётов и падений.
Du sagst, ich halt' dich auf,
Ты говоришь, что я удерживаю тебя,
Oh, Baby, bitte halt dein Maul!
О, детка, прошу, заткнись!
Du hast nie dran geglaubt,
Ты никогда не верил в это,
Hab' dich schon lang durchschaut
Я уже давно раскусила тебя.
Du kannst mir nicht mehr wehtun
Ты больше не причинишь мне боль.


Liebt sie dich genau wie ich?
Она любит тебя так же, как я?
Siehst sie aus wie ich?
Она похожа на меня?


[2x:]
[2x:]
Nah-ah, Babe, du hattest recht,
Не-а, детка, ты был прав,
Ohne dich geht's mir besser
Мне лучше без тебя.
Nah-ah, so leicht ersetzbar,
Не-а, так легко заменимый,
Für wen bist du jetzt da?
С кем ты теперь рядом?
Sag, für wen bist du jetzt da?
Скажи, с кем ты теперь рядом?
Ich flieg' ohne dich, flieg' ohne dich
Я летаю без тебя, летаю без тебя.


Jetzt schläft sie in deinen Armen ein
Теперь она засыпает в твоих объятиях.
Sag mir, versprichst du ihr,
Скажи мне, ты обещаешь ей
Für immer da zu sein?
Вечно быть рядом?
Denn es tut mir nicht weh,
Ведь мне не больно
Dich jetzt mit ihr zu seh'n
Видеть тебя с ней.
Es geht mir besser ohne dich
Мне лучше без тебя.
Sowas kannst du keinem antun,
Ты не можешь так поступать ни с кем,
Ich drück' weg, wenn du heimlich anrufst
Я сбрасываю, когда ты звонишь тайно.
Sag ihr das, was du mir gesagt hast,
Скажи ей то, что ты говорил мне,
Als du bei mir warst
Когда был со мной.
Auch wenn es zu schnell geht,
Хоть это и произойдёт слишком быстро,
Muss ich mein'n Weg selbst geh'n
Я должна идти своим путём.
Ich tu' mir nur selbst weh
Я сама причиняю себе боль
In deiner Nähe
Рядом с тобой.


Liebt sie dich genau wie ich?
Она любит тебя так же, как я?
Siehst sie aus wie ich?
Она похожа на меня?


[2x:]
[2x:]
Nah-ah, Babe, du hattest recht,
Не-а, детка, ты был прав,
Ohne dich geht's mir besser
Мне лучше без тебя.
Nah-ah, so leicht ersetzbar,
Не-а, так легко заменимый,
Für wen bist du jetzt da?
С кем ты теперь рядом?
Sag, für wen bist du jetzt da?
Скажи, с кем ты теперь рядом?
Ich flieg' ohne dich, flieg' ohne dich
Я летаю без тебя, летаю без тебя.
Х
Качество перевода подтверждено