Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Platypus исполнителя (группы) Mr. Bungle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Platypus (оригинал Mr. Bungle)

Утконос (перевод Picasso)

Ornithorhynchus anatinus — platypus
Ornithorhynchus anatinus — утконос


Sleeping geology
Спящая геология
On the isolated shore
На изолированном берегу
For millions of years
Миллионы лет.


Experimental continent
Экспериментальный континент.
On purpose or accident?
Нарочно или случайно?


Mysterious evolving
Таинственное развитие.
Problem solving
Решение проблем.


A vaudeville? A nation including one superior creation
Водевиль? Нация, включающая одно высшее создание.
A vertebra? Inverted...quite unheard of...
Позвоночник? Перевёрнутый... совершенно неслыханно...


Orphan in a family
Сирота в семье
And a sole survivor
И единственный выживший.
He's a living fossil
Он — живое ископаемое.


Reptillian? Mammalian
Рептилия? Млекопитающее.
He's a bird-beaked, beaver-butt Australian
Он — австралиец с клювом птицы и зад**цей бобра.


Amphibious? Paradox wearing plaid socks
Амфибия? Парадокс в клетчатых носках.
Furry beetle? A bugbear, and a paleozoologist's nightmare
Меховой жук-кожеед? Гоблин и кошмар палеозоолога.
Symmetrical physique of disbelief
Симметричное телосложение недоверия.


The platypus has the brain of a dolphin
Утконос обладает мозгом дельфина
And can be seen driving a forklift in his habitat of kelp
И его можно увидеть за погрузчиком в среде его обитания — водорослях.
He is the larva of the flatworm
Он — личинка плоского червя,
And has the ability to regenerate after injury
И обладает способностью к регенерации после травмы.


No relation to the flounder.
Никакого отношения к камбале.


Someone shipped him to the blokes
Кто-то переправил его к парням,
Who said he was a hoax
Которые сказали, что он — розыгрыш.
So they cut him to pieces, wrote a thesis
Поэтому они порезали его на куски, написали диссертацию.


A cranium of deceit, he's prone to lie and cheat;
Череп обмана, он склонен лгать и мошенничать;
It's no wonder — a blunder from down under
Это и не удивительно — ошибка с другого конца света. 1


Duckbill, watermole, duckmole!
Утконос, водяной крот, утка-крот!


Barnacle
Морская уточка





1 — прозвище Австралии и Новой Зеландии.
Х
Качество перевода подтверждено