Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Melodie Eines Sommers исполнителя (группы) Patricia Larrass

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Melodie Eines Sommers (оригинал Patricia Larrass)

Мелодия лета (перевод Сергей Есенин)

Ein Schritt nach vorn,
Шаг вперёд,
Der Flieger geht und bringt dich in die Ferne
Самолёт улетает и уносит тебя вдаль.
Ich bleib' zurück
Я остаюсь
Und spüre noch den Rest der Sommerwärme
И ещё ощущаю остаток летнего тепла.
Du musst fort, halt mich ganz fest
Тебе нужно идти, обними меня крепко.
Kannst du nicht bleiben?
Ты не можешь остаться?
Denn überall spielt doch noch immer unser Lied
Ведь повсюду всё ещё играет наша песня.


Die Melodie eines Sommers
Мелодия лета –
Sie klingt noch ganz tief in mir
Она ещё звучит глубоко во мне.
Hör unser Lied in der Stille der Nacht
Слушаю нашу песню в тишине ночи,
Und ich wünschte, du wärst noch hier
И я бы хотела, чтобы ты был здесь.
Die Melodie dieses Sommers
Мелодия этого лета –
Ich denk' noch immer daran
Я всё ещё вспоминаю о ней.
Wie soll ich ohne dich leben und lachen?
Как мне жить и смеяться без тебя?
Denn unser Lied, das erklang
Ведь наша песня звучала
Nur einem Sommer lang
Всего одно лето.


Die Zeit vergeht, allein mit mir
Время проходит, наедине с собой
Stehe ich im Schatten
Я стою в тени.
Das Radio spielt unser Lied,
По радио играет наша песня,
Als wir uns zwei noch kannten
Когда мы ещё знали друг друга.
Heiß und kalt,
Бросает в жар и в холод,
Bittersüß schmeckt die Erinnerung
Мучительно-приятное воспоминание.
Kein Tabu, diese Melodie und du
Никаких табу, эта мелодия и ты.


[2x:]
[2x:]
Die Melodie eines Sommers
Мелодия лета –
Sie klingt noch ganz tief in mir
Она ещё звучит глубоко во мне.
Hör unser Lied in der Stille der Nacht
Слушаю нашу песню в тишине ночи,
Und ich wünschte, du wärst noch hier
И я бы хотела, чтобы ты был здесь.
Die Melodie dieses Sommers
Мелодия этого лета –
Ich denk' noch immer daran
Я всё ещё вспоминаю о ней.
Wie soll ich ohne dich leben und lachen?
Как мне жить и смеяться без тебя?
Denn unser Lied, das erklangt
Ведь наша песня звучала
Nur einem Sommer lang
Всего одно лето.


Nur einem Sommer lang [x2]
Всего одно лето [x2]
Х
Качество перевода подтверждено