Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Blame Game исполнителя (группы) Devildriver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Blame Game (оригинал Devildriver)

Игра в обвинение (перевод VanoTheOne)

I've got the ground out from under you. (Let me die!)
Я лишил тебя твёрдой почвы под ногами. (Дай мне умереть!)
It's your mistake, it's your fault.
Это твоя ошибка, это твоя вина.


It's a long walk home, but you've hit rock-bottom.
Путь домой не близок, а ты упал на самое дно.
It's a long walk home, and you'll never get home.
Путь домой не близок, и ты никогда туда не вернёшься.
Give me a reason to speak my mind,
Дай мне повод высказаться,
Give me a reason, I'm not your bitch.
Дай мне повод, ты мне не указ. 1
Every time...
Каждый раз...


[Chorus:]
[Припев:]
Blame me always,
Постоянно вини меня,
Blame me for everything.
Вини меня во всём.
Blame me always,
Постоянно вини меня,
Blame me for everything.
Вини меня во всём.
My mind is pure,
Мой разум чист,
My heart is true.
Моё сердце искреннее.
You're a thankless piece of shit,
Ты – неблагодарный кусок дерьма,
I blame you!
Я виню тебя!


Pushed inside yourself (Fucker!), what do you see?
Замкнутый в себе (Ублюдок!), что ты видишь?
It's your mistake, it's your gun...
Это твоя ошибка, это твой пистолет...


It's a long walk home, but you've hit rock-bottom.
Путь домой не близок, а ты упал на самое дно.
It's a long walk home, and you'll never get home.
Путь домой не близок, а ты никогда туда не вернёшься.
Give me a reason to speak my mind,
Дай мне повод высказаться,
Give me a reason, I'm not your bitch.
Дай мне повод, ты мне не указ.
Every time...
Каждый раз...


[Chorus:]
[Припев:]
Blame me always,
Постоянно вини меня,
Blame me for everything.
Вини меня во всём.
Blame me always,
Постоянно вини меня,
Blame me for everything.
Вини меня во всём.
My mind is pure,
Мой разум чист,
My heart is true.
Моё сердце искреннее.
You're a thankless piece of shit,
Ты – неблагодарный кусок дерьма,
I blame you!
Я виню тебя!


Transgressions not forgotten, cutting off the cost.
Грехи не забыты, их цена преуменьшена.
Iron-cast, bound forever to fight for triumph or tragedy!
Непреклонные, навечно связанные, чтобы бороться ради победы или трагедии!


I blame you!
Я виню тебя!
I put the blame on, I put the blame on you!
Я сваливаю вину, я сваливаю вину на тебя!
I put the blame on, I put the blame on you!
Я сваливаю вину, я сваливаю вину на тебя!
I blame you!
Я виню тебя!





1 – Дословный перевод: Я не твоя с*чка.
Х
Качество перевода подтверждено