Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herbst исполнителя (группы) Kuhlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herbst (оригинал Kuhlmann)

Осень (перевод Елена Догаева)

Der Vorhang ist unten, das Licht ist aus
Занавес опущен, свет выключен,
Alle Farben verblassen
Все цвета тускнеют,
Kein Halt mehr für unser Kartenhaus
Наш карточный домик рассыпается. 1


Der Sommer sollte doch niemals enden
Лето никогда не должно заканчиваться,
Doch mit einem Knall war alles vorbei
Но все закончилось с треском,
Verwelkt wie die Blumen im Garten
Увяло, как цветы в саду.
Was bleibt, ist ein verzweifelter Schrei
То, что осталось, так это отчаянный крик.


Das war das allerletzte Mal, dass ich dir vertraut hab
Это был последний раз, когда я доверял тебе!
Das war das allerletzte Mal, dass ich dir geglaubt hab
Это был последний раз, когда я тебе верил,


Glaub mir
Поверь мне!


Der Hеrbst kommt rau und mir ist kalt
Осень приближается, и мне холодно,
Das Zimmer ohne Dich so leer
Комната без тебя так пуста –
Hör mal, wie еs hallt
Слышишь, какое в ней гулкое эхо? 2


Der Sommer sollte niemals enden
Лето никогда не должно заканчиваться,
Doch mit einem Knall war alles vorbei
Но все закончилось с треском,
Verwelkt wie die Blumen im Garten
Увяло, как цветы в саду.
Was bleibt, ist ein verzweifelter Schrei
То, что осталось, так это отчаянный крик.


Das war das allerletzte Mal, dass ich dir vertraut hab
Это был последний раз, когда я доверял тебе!
Das war das allerletzte Mal, dass ich dir geglaubt hab
Это был последний раз, когда я тебе верил!


Es wird Herbst [2x]
Наступает осень. [2x]


Das war das allerletzte Mal, dass ich dir vertraut hab
Это был последний раз, когда я доверял тебе!
Das war das allerletzte Mal, dass ich dir geglaubt hab
Это был последний раз, когда я тебе верил,


Glaub mir
Поверь мне!


Das war das allerletzte Mal, dass ich dir vertraut hab
Это был последний раз, когда я доверял тебе!
Das war das allerletzte Mal, dass ich Dir geglaubt hab
Это был последний раз, когда я тебе верил!


Es wird Herbst
Наступает осень,
Und mir ist kalt im Herz
И в моем сердце холодно.





1 – Дословно: "Наш карточный домик больше не держится".

2 – Дословно: "Послушай-ка, как резонирует!".
Х
Качество перевода подтверждено