Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Esco O Resto исполнителя (группы) Piero Pelu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Esco O Resto (оригинал Piero Pelù)

Уйти или остаться (перевод mickushka из Москвы)

Esco o resto
Я уйду или останусь,
comunque rischio
Но в любом случае — я рискну,
oggi te lo giuro non mi arrenderò,
Клянусь тебе, что не сдамся,
ti prenderò
И заберу тебя с собой.
tutto è già detto
Всё уже сказано,
anche troppo perfetto
И сказано отлично.
siamo campioni di velocità...
Да уж, мы — образцы скорости...
chi resterà
Кто же останется позади?
forse è sindrome da singolo
Наверно, это синдром одиночества,
ma vorrei
Но я так хотел бы
materializzare un angelo...
Материализовать ангела...
che mi dia quelle parole
Который помог бы подобрать слова
e quelle idee da mescolare insieme
И подсказал мысли, что, соединившись,
qualcosa di più mi aspetta laggiù...
Даровали бы мне надежду...


Pistolero
Наёмный убийца,
oggi devi affrontare un altro giorno nero
Этот чёрный день для тебя
veloce come un treno
Лишь очередной пролетающий поезд.
pistolero
Наёмный убийца,
dove vai ti sembra
Где бы ты ни был,
sempre di essere straniero
Ты везде чужак,
di essere straniero...sotto un altro cielo...
Везде чужой... под своим собственным небом...
con il tuo mistero
Со своими тайнами.


Esco o resto io me la rischio
Уйду или останусь — так или иначе я рискую собой,
oggi un'altra sfida
Сегодня мне брошен новый вызов,
e non mi arrenderò, non panico
И я не сдамся, и панике не поддамся,
Tutto si è già detto e forse sarà fatto
Ведь всё уже сказано и наверняка будет сделано.
Siamo campioni di umanità
Мы — образцы человечности,
chi si giocherà la sua metà
Но наша другая половина в пролёте.
questa è sindrome da singolo
Наверно, это синдром одиночества,
ma vorrei
Но я так хотел бы
materializzare un angelo
Материализовать ангела...
che mi dia quelle parole
Который помог бы подобрать слова
e quelle idee da mescolare insieme
И подсказал мысли, что, соединившись,
qualcosa di più che mi tiri su...
Даровали бы мне надежду...


Pistolero
Наёмный убийца,
oggi devi affrontare un altro giorno nero
Этот чёрный день для тебя
veloce come un treno
Лишь очередной пролетающий поезд.
pistolero
Наёмный убийца,
dove vai ti sembra
Где бы ты ни был,
sempre di essere straniero
Ты везде чужак,
di essere straniero...sotto un altro cielo...
Везде чужой... под своим собственным небом...
con il tuo mistero
Со своими тайнами.


Con il tuo doppio...con il tuo doppio...
Со своим двойником... со своим двойником...


Pistolero
Наёмный убийца,
la tua mano non sarà veloce più del pensiero
Твоя рука не станет быстрее мысли,
più del tuo pensiero
Твоей мысли...
pistolero
Наёмный убийца,
dove vai ti sembra
Где бы ты ни был,
di essere straniero
Ты везде чужак,
di essere straniero..
Везде чужой...
con il tuo mistero
Со своими тайнами.


Materializzare un angelo...
Материализовать ангела...
che mi dia quelle parole
Который помог бы подобрать слова
e quelle idee da mescolare insieme
И подсказал мысли, что, соединившись,
qualcosa di più mi aspetta lassù
Даровали бы мне надежду на рай...
Х
Качество перевода подтверждено