Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Kann Man So Sein исполнителя (группы) Eddin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Kann Man So Sein (оригинал Eddin)

Как можно быть такой? (перевод Сергей Есенин)

Wie kann man so sein wie du?
Как можно быть такой, как ты?
Ich wünschte,
Я бы хотел,
Du wärst bisschen mehr so,
Чтобы ты была чуть больше такой,
Wie du sagst
Как ты говоришь.
Ich lass' dich allein, ich versuch's,
Я оставляю тебя одну, я пытался,
Aber es ist so schwer
Но это так трудно.
Weiß nicht, ob ich genug hab'
Не знаю, хватит ли с меня.


Gar nix bleibt gleich
Всё меняется.
Keins von dein'n Worten hat ein'n Wert
Ни одно из твоих слов не имеет ценности.
Und was du zu mir sagst,
И то, что ты говоришь мне,
Hält morgen schon nicht mehr
Завтра уже не будет иметь силу.
Und ich mach' es dir leicht,
И я облегчу тебе жизнь,
Ich sag', wir sind gestorben,
Я скажу, что мы умерли,
Dann komm her
А потом "иди сюда".
Aus jeder Träne meiner Sorgen wurd' ein Meer
Каждая слеза моих забот стала морем.
Sag, wie kann man so sein wie ich?
Скажи, как можно быть таким, как я?
Man, ich weiß еs nicht!
Эй, я не знаю!
Will dich lieben,
Хочу любить тебя,
Doch stattdessen bin down
Но вместо этого подавлен.
Du bist es einfach nicht mehr wert
Ты просто больше не стоишь этого.
Hab' dir jedes Wort geglaubt
Я верил каждому твоему слову.
Ich gab dir, was du brauchst,
Я дал тебе то, что тебе было нужно,
Und dafür brachst du mein Vertrau'n
И за это ты разрушила моё доверие.


[2x:]
[2x:]
Wie kann man so sein wie du?
Как можно быть такой, как ты?
Ich wünschte,
Я бы хотел,
Du wärst bisschen mehr so,
Чтобы ты была чуть больше такой,
Wie du sagst
Как ты говоришь.
Ich lass' dich allein, ich versuch's,
Я оставляю тебя одну, я пытался,
Aber es ist so schwer
Но это так трудно.
Weiß nicht, ob ich genug hab'
Не знаю, хватит ли с меня.


Gar nix ist leicht
Всё сложно,
Und alle deine Worte sind dieselben
И все твои слова одни и те же,
Und bedeutet haben sie wirklich nix
И на самом деле они ничего не значили.
Und dein "Tut mir leid"
И твоё "мне жаль" –
Ist so, als sagst du gar nichts
Это как будто ты совсем ничего не говоришь.
Weil ich dir nicht viel bedeute,
Потому что я мало что значу для тебя,
Heißt es, du bist für mich Gift
Это значит, что ты для меня яд.
Und ja, ich geb' es zu,
И да, я признаю это,
Ich hab' damit ein Problem,
У меня с этим проблема,
Wenn du alles dafür tust,
Когда ты делаешь всё для того,
Nur um besser dazusteh'n
Чтобы выглядеть лучше.
In dein'n Storys geht's dir gut, ja,
В твоих сторис у тебя всё хорошо, да,
Wenn Freunde dich erwähn'n
Когда друзья упоминают о тебе.
Glaub', es ist genug,
Думаю, этого достаточно,
Kann das alles nicht mehr seh'n
Больше не могу всё это видеть.


[2x:]
[2x:]
Wie kann man so sein wie du?
Как можно быть такой, как ты?
Ich wünschte,
Я бы хотел,
Du wärst bisschen mehr so,
Чтобы ты была чуть больше такой,
Wie du sagst
Как ты говоришь.
Ich lass' dich allein, ich versuch's,
Я оставляю тебя одну, я пытался,
Aber es ist so schwer
Но это так трудно.
Weiß nicht, ob ich genug hab'
Не знаю, хватит ли с меня.
Х
Качество перевода подтверждено