Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pájaro Cantor исполнителя (группы) Abel Pintos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pájaro Cantor (оригинал Abel Pintos)

Певчая птица (перевод Наташа)

Hay un modo de ver las cosas,
Есть привычка видеть вещи,
Que no tienen sentido,
Которые не имеют смысла,
Yo vivo para los dos,
Я живу для двоих,
Y vos quemas lo vivido.
А ты сжигаешь всё живое.


Vuelo siempre a tu alrededor,
Я всегда летаю вокруг тебя,
Acaso no lo ves,
Возможно, ты этого не видишь,
Cuando más pienso en todo,
Когда я хочу как лучше,
Me sale todo al revés.
У меня получается наоборот.


No tengo que volver,
Мне не нужно возвращаться,
Si nunca me fui,
Если я никогда не уходил,
Siempre dimos una vuelta más
Я просто всегда прогуливался
Antes de dormir.
Перед сном.


No tengo que ganar, si nunca perdí,
Я не должен искать, если никогда не терял,
Este canto humilde, pájaro canto,
Это смиренное пение певчей птицы,
Que canta hasta morir,
Которая поёт, пока не умрёт,
Canta hasta morir.
Поёт, пока не умрёт.


Caminamos por la cornisa,
Мы ходим по карнизу,
Cada ve que intentamos
Каждый видит, что мы пытаемся
Apagar el incendio,
Погасить пожар,
Tomándonos de la mano.
Взявшись за руки.


Ardo siempre a tu alrededor,
Я горю всегда рядом с тобой,
A caso no lo ves,
Возможно, ты этого не видишь,
Cuando caigo en tus ojos,
Когда падаю в твои глаза,
Me cae todo al revés.
Всё сгорает на свете.


No tengo que volver,
Мне не нужно возвращаться,
Si nunca me fui,
Если я никогда не уходил,
Siempre dimos una vuelta más
Я просто всегда прогуливался
Antes de dormir.
Перед сном.


No tengo que olvidar,
Мне не нужно забывать,
Si nunca sentí
Если я никогда не чувствовал
Este duelo hostil espina de tu amor,
Эту нестерпимую боль шипа твоей любви,
Que duele hasta morir,
Которая не проходит до самой смерти,
Duele hasta morir.
Не проходит до самой смерти.


Carnavales en pleno invierno,
Карнавалы посреди зимы,
Cancioncita divina,
Божественные песни,
Pañuelos para el adiós,
Прощальные платки,
Y que Dios no lo permita.
Господь, не допусти этого.


Quiero vivir a tu alrededor,
Я хочу жить около тебя,
Acaso no lo ves,
Возможно, ты этого не видишь,
Cuando te vas queda todo
Когда ты уходишь, всё
Al revés.
Получается наоборот.


No tengo que volver,
Мне не нужно возвращаться,
Si nunca me fui,
Если я никогда не уходил,
Siempre dimos una vuelta más
Я просто всегда прогуливался
Antes de dormir.
Перед сном.


No voy abandona, si nunca cumplí
Я не сдамся, если я ещё не исполнил
Este sueño fiel de este loco soñador,
Это заветную мечту этого сумасшедшего мечтателя,
Que sueña hasta morir,
Который мечтает, пока не умрёт,
Sueña hasta morir.
Мечтает, пока не умрёт.


Siempre dimos
Мы всегда
Una vuelta más, antes de dormir,
Прогуливаемся перед сном,
Este canto humilde, pájaro cantor,
Это пение смиренное певчей птицы,
Este vuelo hostil, espiga de tu amor,
Этот нестерпимый полёт, шип твоей любви,
Este sueño fiel de loco soñador,
Эта заветная мечта сумасшедшего мечтателя,
Que sueña hasta morir, canta hasta morir.
Что мечтает, пока не умрёт, поёт, пока не умрёт.
Х
Качество перевода подтверждено