Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни New Breed исполнителя (группы) 4lyn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 4lyn:
    • Drama Queen
    • Eobane
    • Hello (For You I'm Dying)
    • Incomplete
    • New Breed
    • Nostalgia
    • Shadow Valley
    • The Good Life Period
    • This Heart

    По популярности:
  • 4 Non Blondes
  • +44 (Plus 44)
  • 4*TOWN
  • 4 Babys
  • 4 Door Theatre
  • 4 Friends y Shary
  • 4 Past Midnight
  • 40 Sons
  • 411, The
  • 4lyn

New Breed (оригинал 4Lyn)

Новое племя (перевод Freeman из Воронежа)

You call it a promise!
Ты называешь это обещанием!
We call it a lie!
Мы зовём это ложью!
How can we swallow more when our throats are dry?
Как мы можем проглотить ещё, если у нас во рту пересохло?
Dry from all the screaming...
Пересохло от крика...
Screaming at you!
Крика на тебя!


You've created these demons and now they come for you!
Ты создал этих демонов, и теперь они пришли за тобой!
Take my hand now.
Возьми меня за руку сейчас.
United we stand, divided we fall!
Вместе мы выстоим, по одиночке — падём!
We will take it from here.
Мы начнём отсюда.
There is nothing to fear!
Здесь нечего бояться!


Tell 'em that the new breed is here!
Передай им, что новое племя уже здесь!


We are still breathing!
Мы всё ещё дышим!
And we gonna make them feel it.
И мы заставим их это почувствовать.
We've come for what's our's believe it!
Мы пришли ради того, во что верим!
Everybody run! [x3]
Все бегите! [x3]


You call it a Free World!
Ты зовёшь это свободным миром!
We call it a Jail!
Мы зовём это тюрьмой!
How can we make it when you make sure that we fail?
Как мы сделаем это, если ты уверен в нашем провале?
But there's a new horizon that you can't see
Но здесь новый горизонт, который ты не видишь,
and we gonna run you down until this generation is free!
Мы будем гнать за тобой, пока это поколение не станет свободным!


We are the new breed!
Мы — новое племя!
We'll stand 'til we succeed.
Мы будем стоять до победы!


We just take what we need...
Мы просто заберём то, что нам нужно...
Everybody run! Everybody run!
Все, бегите! Все, бегите!
Everybody run away!
Все, убегайте!
Just run away!
Просто убегайте!


2006, still controlled by clueless politics.
На дворе 2006 год, всё как прежде под контролем невежественных политиков.
There is poverty everywhere you look.
Бедность кругом, куда ни погляди.
Innocent bystanders bleed for unintelligent crooks. It's crazy!
Невинные наблюдатели истекают кровью из-за глупых жуликов. Это безумие!
Not just a few but the whole damn nation
Не некоторые, а целая проклятая нация
is suffering the intellectual hunger-pain.
Cтрадает от болезненного интеллектуального голода.
Come on!
Давай же!


When will it end? When will it stop?
Когда этому придёт конец? Когда это прекратится?
When do they realize that this ain't a storm in a waterglass.
Когда же мы поймём, что это отнюдь не буря в стакане.
Only if we act up as one generation,
Только если мы будем действовать, как одно поколение,
we can reduce all this anger in the nation!
Мы сможем ослабить этот гнев народа!


Yo, we got 'em running scared!
Эй, мы заствили их паниковать*!





* — досл.: бежать в испуге
Х
Качество перевода подтверждено