Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Right Through исполнителя (группы) Drag Me Out

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Right Through (оригинал Drag Me Out)

Прямо насквозь (перевод Елена Догаева)

I left my home to find a new way, find a new way without you
Я покинул свой дом, чтобы найти новый путь, найти новый путь без тебя.
My own escape was lost in your head
Мой собственный побег затерялся в твоей голове.
I don't know why your smile is so deadly
Я не знаю, почему твоя улыбка такая смертоносная.
You're laughing that's all I care about
Ты смеешься - это все, что меня волнует,
And I hope I will see you again
И я надеюсь, что увижу тебя снова.


All the things we've been through, Broken Hearts avenue
Все, через что мы прошли, Авеню Разбитых Сердец.
Can you promise it would still make sense to you?
Можешь ли ты пообещать, что все это по-прежнему будет иметь смысл для тебя?
I'm not holding you, oh I'm sorry it was nothing but a mistake, nothing but a mistake
Я не держу тебя, о, прости, это была всего лишь ошибка, всего лишь ошибка.


All the things we've been through, Broken Hearts avenue
Все, через что мы прошли, Авеню Разбитых Сердец.
Can you promise it would still make sense to you?
Можешь ли ты пообещать, что все это по-прежнему будет иметь смысл для тебя?
I'm not holding you, oh I'm sorry it was nothing but a mistake, nothing but a mistake
Я не держу тебя, о, прости, это была всего лишь ошибка, всего лишь ошибка.


I never thought that I'd be the one holding the thread you hang by
Я никогда не думал, что буду тем, кто будет держать нить, на которой ты висишь.
We make mistakes to fall in a hole
Мы совершаем ошибки, чтобы упасть в дыру.
The point's so lost, I swear I can't help it
Суть настолько потеряна, клянусь, я ничего не могу с этим поделать!
You should just forget about it
Тебе надо просто забыть об этом.
I watched your soul as it prayed to the skies
Я наблюдал за твоей душой, когда она молилась небу.


All the things we've been through, Broken Hearts avenue
Все, через что мы прошли, Авеню Разбитых Сердец.
Can you promise it would still make sense to you?
Можешь ли ты пообещать, что все это по-прежнему будет иметь смысл для тебя?
I'm not holding you, oh I'm sorry it was nothing but a mistake, nothing but a mistake
Я не держу тебя, о, прости, это была всего лишь ошибка, всего лишь ошибка.


All the things we've been through, Broken Hearts avenue
Все, через что мы прошли, Авеню Разбитых Сердец.
Can you promise it would still make sense to you?
Можешь ли ты пообещать, что все это по-прежнему будет иметь смысл для тебя?
I'm not holding you, oh I'm sorry it was nothing but a mistake, nothing but a mistake
Я не держу тебя, о, прости, это была всего лишь ошибка, всего лишь ошибка.


So it was never gonna work, you're out of line
Так что ничего бы не вышло, ты перешла черту.
If I could fucking close my eyes
Если бы я мог, блин, закрыть глаза!
The sky is red, the air is thin
Небо красное, воздух разреженный,
I feel I'm slowly sinking under your skin
Я чувствую, что медленно погружаюсь под твою кожу.


All the things we've been through, Broken Hearts avenue
Все, через что мы прошли, Авеню Разбитых Сердец.
Can you promise it would still make sense to you?
Можешь ли ты пообещать, что все это по-прежнему будет иметь смысл для тебя?
I'm not holding you, oh I'm sorry it was nothing but a mistake, nothing but a mistake
Я не держу тебя, о, прости, это была всего лишь ошибка, всего лишь ошибка.


All the things we've been through, Broken Hearts avenue
Все, через что мы прошли, Авеню Разбитых Сердец.
Can you promise it would still make sense to you?
Можешь ли ты пообещать, что все это по-прежнему будет иметь смысл для тебя?
I'm not holding you, oh I'm sorry it was nothing but a mistake, nothing but a mistake
Я не держу тебя, о, прости, это была всего лишь ошибка, всего лишь ошибка.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки