Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herida De Amor исполнителя (группы) Tamara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herida De Amor (оригинал Tamara)

Раненая любовью (перевод Наташа из Рыбинска)

Herida de amor desde que yo te vi,
Раненая любовью с тех пор, как тебя увидела,
Perdí la cabeza, se fue tras de ti.
Потеряла голову, она пошла за тобой.
Y más que una hoguera ha sido un volcán,
И больше, чем пламя, это был вулкан,
Que encendió deseos que jamás sentí.
Что зажёг желания, которые никогда не чувствовала.


Herida de amor en una nube estoy,
Раненая любовью — я в облаках,
Que sigue tus pasos y hasta tapa el sol.
Следую за твоими шагами до захода солнца.
Para ser tu sombra y no dejarte más,
Чтобы быть твоей тенью и не оставлять тебя больше,
Y ni te das cuenta que me encuentro aquí.
Но ты даже не понимаешь, что я нахожусь здесь.


Herida de amor y llena de dolor,
Раненая любовью и наполненная болью,
Pensando en ti siempre y con quien estarás.
Думаю о тебе всегда, с кем ты сейчас?
Y sé que mi mente se empezó a romper
И знаю, что мой мозг начинает ломаться
De tanto soñar si te voy a tener.
От стольких мечт, что ты бы был со мной.


Herida de amor..
Раненая любовью..
Contigo y sin ti..
С тобой и без тебя..
Herida de amor..
Раненая любовью..
Qué has hecho de mí..
Что ты сделал со мной..


Herida de amor, empezaré a sangrar,
Раненая любовью, я начну истекать кровью,
Mis lágrimas rojas teñirán el mar.
Мои красные слёзы окрасят море.
Si sé que tú nunca me podrás amar,
Лучше знать, что ты никогда меня не полюбишь,
Vivir esperando es también morir.
Ведь жить в ожидании — всё равно что умирать.


Herida de amor sin una solución
Раненая любовью, само то не решая,
Partido en dos ya tengo el corazón
Разделено на двое моё сердце.
Y en cada mitad tu nombre escrito está
И в каждой половинке написано твоё имя,
Y mi única amiga es la soledad.
И моя единственная подруга — одиночество.


Herida de amor y llena de dolor,
Раненая любовью и наполненная болью,
Pensando en ti siempre y con quien estarás.
Думаю о тебе всегда, с кем ты сейчас?
Y sé que mi mente se empezó a romper
И знаю, что мой мозг начинает ломаться
De tanto soñar si te voy a tener.
От стольких мечт, что ты бы был со мной.


Herida de amor..
Раненая любовью..
Contigo y sin ti..
С тобой и без тебя..
Herida de amor..
Раненая любовью..
Qué has hecho de mí..
Что ты сделал со мной..


Herida de amor y llena de dolor,
Раненая любовью и наполненная болью,
Pensando en ti siempre y con quien estarás.
Думаю о тебе всегда, с кем ты сейчас?
Y sé que mi mente se empezó a romper
И знаю, что мой мозг начинает ломаться
De tanto soñar si te voy a tener.
От стольких мечт, что ты бы был со мной.


Herida de amor..
Раненая любовью..
Contigo y sin ti..
С тобой и без тебя..
Herida de amor..
Раненая любовью..
Qué has hecho de mí..
Что ты сделал со мной..


Herida de amor, empezaré a sangrar,
Раненая любовью, я начну истекать кровью,
Mis lágrimas rojas teñirán el mar.
Мои красные слёзы окрасят море.
Si sé que tú nunca me podrás amar,
Лучше знать, что ты никогда меня не полюбишь,
Vivir esperando es también morir.
Ведь жить в ожидании — всё равно что умирать.


Herida de amor sin una solución
Раненая любовью, само то не решая,
Partido en dos ya tengo el corazón
Разделено на двое моё сердце.
Y en cada mitad tu nombre escrito está
И в каждой половинке написано твоё имя,
Y mi única amiga es la soledad.
И моя единственная подруга — одиночество.
Х
Качество перевода подтверждено