Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Say Never*,** исполнителя (группы) Romeo Void

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Say Never*,** (оригинал Romeo Void)

Никогда не говори "никогда" (перевод Алекс)

If time itself was his demeanor
Если бы само время было в его манере,
There'd be no sunlight or a glimmer
Не было бы никакого солнца или бликов
Of sunlight landin' on the street
Света, отбрасываемых по всей улице.
Sun suit girls must be discreet
Девочки в коротких платьицах должны быть осторожны,
Sun suit girls must be discreet
Девочки в коротких платьицах должны быть осторожны,
Nursing their fathers locked inside
Выкармливая своих отцов, заключенных внутри.
They masqueraded as his bride
Они притворяются их невестами.


I might like you better
Я могла бы любить тебя сильнее,
If we slept together
Если бы мы спали вместе.
But there's somethin'
Но твои глаза говорят
In your eyes that says
Нечто, что означает,
Maybe that's never
Возможно: "Никогда".
Never say never
Никогда не говори "никогда".


The slump by the courthouse
У здания суда стоит бродяга
With windburn skin
С обветренной кожей.
That man could give a fuck
Он мог бы быть неравнодушен
About the grin on your face
К ухмылке на твоем лице,
As you walk by, randy as a goat
Когда ты идешь мимо, похотливая козочка.
He's sleepin' on papers
Он спит на газетах,
When he'd be warm in your coat
А мог бы согреться под твоим плащом.


I might like you better
Я могла бы любить тебя сильнее,
If we slept together
Если бы мы спали вместе.
But there's somethin'
Но твои глаза говорят
In your eyes that says
Нечто, что означает,
Maybe that's never
Возможно: "Никогда".
Never say never
Никогда не говори "никогда".


There's no easy way to lose your sight
Тебе не так легко ослепнуть
On the street, on the stairs
На улице или на лестнице.
Who's on your flight
Кто там, на твоем этаже?
Old couple walks by, as ugly as sin
Это пожилая пара, оба страшные, как грех.
But he's got her and she's got him
Но у него есть она, а нее есть он.




* — Существует кавер-версия этой композиции в исполнении Queens of the Stone Age;



** — OST The Wolf of Wall Street (2013) (саундтрек к фильму "Волк с Уолл-стрит")

Х
Качество перевода подтверждено