Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни plz don't waste my youth исполнителя (группы) Au/Ra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

plz don't waste my youth (оригинал Au/Ra)

пжл, не трать мою молодость (перевод VeeWai)

You know when you wake up
Знаете, вот бывает, проснёшься,
And you been feelin' like that. (Yeah)
И такое чувство, (Да)
You want to pack a backpack
Хочется собрать рюкзак,
Runnin' through the woods, never come back. (Yeah)
Побежать в лес и никогда не возвращаться. (Да)
I forgot to sleep, coffee's all I eat,
Я забыла про сон, питаюсь одним кофе,
It's a little sad, (yeah) I feel like that.
Как-то грустно, (да) такое вот чувство.


So please, don't waste my youth,
Пожалуйста, не трать мою молодость,
That's all I ask of you.
Больше ни о чём не прошу.
You can feed my heart to the wolves,
Можешь скормить моё сердце волкам,
Tell me lies, tell the truth,
Лгать мне, говорить правду,
Just please, don't waste my youth.
Только, пожалуйста, не трать мою молодость.


I want to drink pure adrenalin, (yeah)
Я хочу выпить чистый адреналин, (Да)
Live in the moment, dance in the ocean,
Жить одним мгновением, танцевать в океане,
Foot on the pedal, (yeah)
Вдавить педаль в пол, (Да)
Go full Augustus, mouth full of chocolate.
Устроить царский пир, набить рот шоколадом.
Hand me the scissors, spill my secrets and open up,
Дай ножницы, раскрой мои тайнами и откройся сам,
We might regret it in time,
Может, со временем мы об этом пожалеем,
Guess this is growing up.
Наверное, это и есть взросление.


So please, don't waste my youth,
Пожалуйста, не трать мою молодость,
That's all I ask of you.
Больше ни о чём не прошу.
You can feed my heart to the wolves,
Можешь скормить моё сердце волкам,
Tell me lies, tell the truth,
Лгать мне, говорить правду,
Just please, don't waste my youth.
Только, пожалуйста, не трать мою молодость.


Don't waste my youth, youth,
Не трать мою молодость, молодость,
Don't waste my youth, youth,
Не трать мою молодость, молодость,
Don't waste my–
Не трать мою...


We might regret it in time,
Может, со временем мы об этом пожалеем,
Guess this is growing up.
Наверное, это и есть взросление.
Guess this is growing up!
Наверное, это и есть взросление!


So please, don't waste my youth,
Пожалуйста, не трать мою молодость,
That's all I ask of you.
Больше ни о чём не прошу.
You can feed my heart to the wolves,
Можешь скормить моё сердце волкам,
Tell me lies, tell the truth,
Лгать мне, говорить правду,
Just please, don't waste my youth.
Только, пожалуйста, не трать мою молодость.


Don't waste my youth,
Не трать мою молодость,
Don't waste my youth,
Не трать мою молодость,
Don't waste my youth, youth.
Не трать мою молодость, молодость.


Hand me the scissors, spill my secrets and
Дай ножницы, поделись моими тайнами и
Don't waste my youth, youth.
Не трать мою молодость, молодость.
Х
Качество перевода подтверждено