Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Gelegenheit исполнителя (группы) Annett Louisan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Gelegenheit (оригинал Annett Louisan)

Удобный случай (перевод Сергей Есенин)

Ich hab kein Zeitgefühl
У меня нет чувства времени.
Es ist wohl kurz vor jetzt,
Похоже, что незадолго до этого
Ich hab die rosa Brille
Розовые очки
Für dich aufgesetzt
Я надела ради тебя.
Los, mach schnell, ich glaube,
Давай быстрей, мне кажется,
Heut' ist der Tag,
Что сегодня тот самый день,
An dem ich dich ein Leben lang ertrag'
Когда я буду терпеть тебя всю жизнь.


Ich fühl' mich wie betäubt
Я как в тумане
Von diesem Augenblick
От этого мгновения.
Der Himmel geigt
Небо играет на скрипке
Wie verrückt unser Stück
Как сумасшедшее нашу пьесу.
Los, mach schnell,
Давай быстрей,
Ich hatte grad das Gefühl,
У меня было сейчас такое чувство,
Dass ich heute noch mit dir alt werden will
Что я ещё сегодня с тобой хочу состариться.


Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest,
Купи мне кольцо, устрой праздник,
Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest,
Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко,
Bevor dieser Rausch wieder nachlässt
Пока меня снова не отпустило.
Du solltest nicht mehr zögern,
Тебе не следовало бы колебаться,
Keine Zeit mehr verlier'n
Терять время.
Morgen kannst du mich vielleicht
Завтра, возможно, ты меня
Nicht mehr domestizier'n
Уже не сможешь приручить.


Ich hab die Sonne im Bauch
У меня "солнце в животе",
Wie dreizehn und 'n Keks
Будто мне тринадцать, и кекс.
Sag die Worte,
Произнеси те самые слова,
Ich trink sie auf ex
Я выпью их до дна.
Los, mach schnell, ich glaube,
Давай быстрей, мне кажется,
Heut' ist der Tag,
Что сегодня тот самый день,
An dem ich dich ein Leben lang ertrag'
Когда я буду терпеть тебя всю жизнь.


Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest,
Купи мне кольцо, устрой праздник,
Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest,
Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко,
Bevor dieser Rausch wieder nachlässt
Пока меня снова не отпустило.
Du solltest nicht mehr zögern,
Тебе не следовало бы колебаться,
Keine Zeit mehr verlier'n
Терять время.
Morgen kannst du mich vielleicht
Завтра, возможно, ты меня
Nicht mehr domestizier'n
Уже не сможешь приручить.


Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest,
Купи мне кольцо, устрой праздник,
Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest,
Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко,
Bevor dieser Rausch wieder nachlässt
Пока меня снова не отпустило.
Du solltest nicht mehr zögern,
Тебе не следовало бы колебаться,
Keine Zeit mehr verlier'n
Терять время.
Morgen kannst du mich vielleicht
Завтра, возможно, ты меня
Nicht mehr domestizier'n
Уже не сможешь приручить.
Х
Качество перевода подтверждено