Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Desperation And Grief исполнителя (группы) Keepsake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Keepsake:
    • Canvas
    • Desperation And Grief
    • Home
    • Mother

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • Khrystyna Soloviy
  • Kylie Minogue
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • Kid LAROI, The
  • KISS
  • Kate Bush
  • Kovacs
  • Keane
  • Kaleo
  • Kansas
  • Kelly Clarkson
  • Kasabian
  • Kodaline
  • Колос
  • K.Maro
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kings Of Leon
  • Kenya Grace
  • Kim Petras
  • Kaeyra
  • Kygo
  • Kid Cudi
  • Khalid
  • Kwabs
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kavinsky
  • Kelis
  • Kehlani
  • Khaled
  • Kerstin Ott
  • Kolors, The
  • Kaoma
  • King Crimson
  • King Princess
  • K'Naan
  • Kim Wilde
  • Kanye West & Lil Pump
  • Ken Ashcorp
  • Kodak Black
  • K/DA
  • Killswitch Engage
  • Kelly Family, The
  • Kungs
  • Katatonia
  • Kooks, The

Desperation And Grief (оригинал Keepsake)

Отчаяние и горе (перевод Артем К из Москвы)

Part I: I Used to Feel Everything
Часть I: Раньше я чувствовал всё


I lie on my back, and lie to myself.
Я лежу на спине и лгу себе,
Pretend that I am fine.
Притворяюсь, что я в порядке.
I think that I'm getting better, but I think a lot.
Кажется, становится лучше, но мысли не покидают меня.
And I lie on my back and talk to myself, just to pass the time.
Я лежу на спине и говорю с самим собой, просто чтобы скоротать время.
I think I'm getting better, but it's getting too much.
Кажется, становится лучше, но я переполнен,
You're too much.
Переполнен тобою.


Something inside of me is dying and I'm sure of it.
Что-то внутри меня умирает — я уверен в этом.
I'm figuring it out, it's my darker half.
Должно быть, это моя темная половина.
It's the part of me that refuses sleep.
Это та часть меня, которая отказывается спать.
It's the part that I would hate to keep.
Это та часть меня, которую я не хотел бы сохранить.
It's the part I've wanted dead for all of these years.
Это та часть меня, с которой я хотел покончить все эти годы.
So I guess it's not that bad.
Наверное, это не так уж и плохо.


I swear I'm not a monster, I'm just fighting one.
Я клянусь, я не чудовище — я всего лишь борюсь с ним.
God knows I can't do this on my own,
Господь знает, я не могу сделать это один,
And I gave up on God, long ago.
И я давно уже потерял веру в Бога.
So, I guess this is me
Но, видимо, это снова я,
I'm begging for your help,
Прошу твоей помощи,
Because there's no one around here anymore,
Потому что вокруг меня больше никого не осталось,
Not anymore,
Уже не осталось,
Not anymore.
Никого не осталось.


Something inside of me is dying, and it's killing me.
Что-то внутри меня умирает — это убивает меня.
But I'm figuring it out, it's what you left behind.
Должно быть, это то, что ты оставила после себя.
It's those words you whispered into my ears,
Это те слова, которые ты шептала мне на ухо,
The ones that I believed all last year.
Слова, которым я верил весь прошлый год,
The words that robbed me of my sanity.
Слова, которые лишили меня рассудка.


You don't know the difference between desperation and grief.
Ты не знаешь разницы между отчаянием и горем.
Who gives a fuck anyway,
Да кому какое до это дело?
Who gives a fuck anyway.
Кому какое дело?
You don't know the difference between desperation and grief.
Ты не знаешь разницы между отчаянием и горем.
Who gives a fuck anyway.
Да кому какое до это дело?


My tear stained eyes,
Мои глаза устали от слез,
Have blurred my vision to the point
Слезы застлали мой взор настолько,
Where I can't see what's in front of me.
Что я не вижу ничего перед собой.
But I hear your footsteps, I know you're somewhere right behind me.
Но я слышу твои шаги, я знаю, что ты где-то рядом.


You don't know the difference between desperation and grief.
Ты не знаешь разницы между отчаянием и горем.
Who gives a fuck anyway.
Да кому какое до это дело?
Who gives a fuck anyway.
Кому какое дело?


Part II: Letting Go
Часть II: Отпускаю


Mother, I swear to God, she's coming home.
Мама, клянусь Богу, она возвращается домой.
She'll paint your walls, she'll make it beautiful again.
Она разукрасит твои стены, она вновь всё сделает красивым.
Just show her what she needs to feel okay.
Просто скажи ей, что нужно сделать, чтобы вновь обрести себя.


I'm letting go of your hand to show you I can do this on my own.
Я отпускаю твою руку, чтобы ты увидела, что я справлюсь один.
Please believe in me, I swear that I'll see you soon.
Пожалуйста, поверь в меня, я клянусь, я скоро увижу тебя.


This story broke me down, and tore me apart.
Эта история сломала меня и разорвала меня на части.
So I'll just sit, and watch as winter fades away.
Я просто буду ждать и наблюдать за тем, как уходит зима.
Х
Качество перевода подтверждено