Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Die Horde исполнителя (группы) Jan Hegenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Die Horde (оригинал Jan Hegenberg)

За орду! (перевод Елена Догаева)

Aus der Ebene und Steppe
С равнины и степи
Ruft er euch herbei
Он зовет вас,
Aus den Wüsten und den Bergen
Из пустынь и с гор.
Rolgt dem Willen eures Herren
Подчиняйтесь воле своего хозяина!


Marschiert, triumphiert
Маршируйте триумфально, 1
Wie es schon immer war
Как это всегда было,
Kämpft für die Horde und für Orgrimmar
Сражайтесь за Орду и за Оргриммар! 2


Stein für Stein
Камень за камнем
Ihre Mauern werden bersten
Их стены падут,
Stadt für Stadt
Город за городом
Brennen sollen sie
Они должны гореть,
Mann für Mann
Одного человека за другим 3
Vernichtet ihr Heer
Уничтожьте их войска,
Sie soll'n vergeh'n im Flammenmeer
Они должны исчезнуть в море огня!


Für die Horde
За орду!
Wenn der Morgen graut
Когда рассветает...
Für die Horde
За орду!
Unser Herz schlägt laut
Наше сердце бьется громко...
Für die Horde
За орду!
Dürsten wir nach Blut
Мы жаждем крови...
Für die Horde
За орду
Bis in den Tod
До самой смерти!


Stämme, Clans
Племена, кланы,
Vereinigt euch
Объединяйтесь!
Kommt, singt unser Lied
Давайте петь нашу песню,
Kommt herbei
Ну давайте же!
Die Horde rennt
Орда бежит
Und zieht in den Krieg
И направляется на войну!


Lok'tar Ogar
Лок'тар Огар! 4
Begrüßt den Tod
Приветствуйте смерть,
Denkt nicht an Wiederkehr
Не думайте о возвращении!


Schwingt den Hammer
Взмахните молотом,
Schärft die Axt
Наточите топор,
Keine Gnade mehr
Больше никакой пощады!


Stein für Stein
Камень за камнем
Ihre Mauern werden bersten
Их стены падут,
Stadt für Stadt
Город за городом
Brennen sollen sie
Они должны гореть,
Mann für Mann
Одного человека за другим
Vernichtet ihr Heer
Уничтожьте их войска,
Sie soll'n vergeh'n im Flammenmeer
Они должны исчезнуть в море огня!


Für die Horde
За орду!
Wenn der Morgen graut
Когда рассветает...
Für die Horde
За орду!
Unser Herz schlägt laut
Наше сердце бьется громко...
Für die Horde
За орду!
Dürsten wir nach Blut
Мы жаждем крови...
Für die Horde
За орду
Bis in den Tod
До самой смерти!


Bis in den Tod
До самой смерти!


Für die Horde
За орду!
Wenn der Morgen graut
Когда рассветает...
Für die Horde
За орду!
Unser Herz schlägt laut
Наше сердце бьется громко...
Für die Horde
За орду!
Dürsten wir nach Blut
Мы жаждем крови...
Für die Horde
За орду
Bis in den Tod
До самой смерти!





1 - Дословно: "Маршируйте, торжествуйте" или "маршируйте, празднуйте триумф".

2 - В вымышленном игровом мире "World of Warcraft" Оргриммар (англ. Orgrimmar) — это столица орков и троллей, расположенная на севере Дуротара. Оргриммар был основан Траллом и назван в честь своего друга и наставника, бывшего вождя Орды – Оргрима Молота Рока.

3 - Дословно: "Человек за человеком".

4 - Лок'тар Огар (англ. Lok'tar Ogar) - это боевой клич орков в вымышленной вселенной Warcraft, созданной компанией Blizzard Entertainment. В переводе с орочьего языка "Лок'тар Огар" означает "победа, или смерть".
Х
Качество перевода подтверждено