Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ti исполнителя (группы) Raiven

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ti (оригинал Raiven)

Ты (перевод Алекс)

Spoznavam, da sebe ne poznam, mi bereš dlan, na novo
Я понимаю, что не знаю себя. Ты снова читаешь мою ладонь,
Odkrivam, da včasih zmagaš le, če se predaš.
И я понимаю, что иногда побеждаешь, если только сдаешься.


Od vedno se noči bojim, če sm s tabo, v temi lahko sedim.
Я всегда боялась ночи, но если я с тобой, то могу сидеть в темноте.
Ko izgine luč, spregledam in se zavedam, da s tabo sama sem lahko.
Когда погаснет свет, я посмотрю и пойму, что могу побыть с тобой наедине.

 
Soj teh luči me zaslepi,
Свет тех огней ослепляет меня.
Ne vidim, kdo se smeji, kdo grozi.
Я не вижу, кто смеётся, а кто грозит.
Zavesa pade, ostaneš vedno ti.
Занавес опускается, всегда остаешься ты.


Če grem s poti in cilja ni...
Если я собьюсь с пути и у меня не будет цели,
Mi ujameš misel, da smisel dobi.
Ты сможешь уловить мысль, чтобы докопаться до смысла.
In če sm v temi, s tabo strah me ni.
Если я окажусь в темноте, с тобой мне не страшно.


Zamenjam, še par zlomljenih kril za svoja dam, če jih rabiš.
Я меняю ещё пару сломанных крыльев на свои, если они нужны тебе.
Sprejemam, opri se na moj up, če nimaš ga.
Я согласна, найди опору в моей надежде, если у тебя нет своей.


Dovolj mi je, da zamižim, v tišini s tabo lahko sedim.
Хватит мне закрывать глаза. Я могу посидеть с тобой в темноте.
In ko več smisla ni, spregledam in se zavedam, da s tabo sama sem lahko.
Если нет смысла, я посмотрю и пойму, что могу побыть с тобой наедине.


Soj teh luči me zaslepi,
Свет тех огней ослепляет меня.
Ne vidim, kdo se smeji, kdo grozi.
Я не вижу, кто смеётся, а кто грозит.
Zavesa pade, ostaneš vedno ti.
Занавес опускается, всегда остаешься ты.

 
Če grem s poti in cilja ni...
Если я собьюсь с пути и у меня не будет цели,
Mi ujameš misel, da smisel dobi.
Ты сможешь уловить мысль, чтобы докопаться до смысла.
In če sm v temi, s tabo strah me ni.
Если я окажусь в темноте, с тобой мне не страшно.
Х
Качество перевода подтверждено