Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Monument исполнителя (группы) KEiiNO

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • KEiiNO:
    • A Winter's Night
    • Monument
    • Spirit in the Sky*
    • UNBREAKABLE

    По популярности:
  • Kendrick Lamar
  • Kanye West
  • Kate Bush
  • Katy Perry
  • Korn
  • Khrystyna Soloviy
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • Keane
  • Kaleo
  • KISS
  • Kylie Minogue
  • Kaleen
  • Kovacs
  • Kansas
  • Käärijä
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kolors, The
  • Kelly Clarkson
  • K.Maro
  • Kenya Grace
  • Kavinsky
  • Kodaline
  • Kaoma
  • Колос
  • Kasabian
  • Kings Of Leon
  • Kehlani
  • Kelis
  • Kygo & Ava Max
  • Kalush Orchestra
  • Kygo
  • Kanye West & Lil Pump
  • Kid Cudi
  • Khaled
  • Kim Wilde
  • Ken Ashcorp
  • Khalid
  • Kosheen
  • Katatonia
  • Kiesza
  • KONGOS
  • K.Flay
  • King Crimson
  • Kaleida
  • Kwabs
  • K/DA
  • Kooks, The
  • Kungs

Monument (оригинал KEiiNO)

Памятник (перевод Sharon_Taylor)

Where do we go when it's over
Где мы окажемся, когда все закончится?
How do you trace our life in time
Как отследить наши жизни во времени?
When the snow comes in October
Когда в октябре пойдет снег,
What do we leave behind
Что мы оставим после себя?


Crying, loving, dancing, fighting
Слезы, любовь, танцы, ссоры,
All of this time
На протяжении всего этого времени,
All of this time
Этого времени...


In your voice I feel it coming back to me
Я чувствую в твоём голосе, как всё снова возвращается,
Like a shadow whisper in the night
Подобно шепоту тени в ночи,
Like a monument to all the time we spent
Словно памятник тому времени, что мы прожили,
A minor symphony
Меланхоличная симфония.


In your voice
В твоём голосе я слышу отголоски истории,
I hear the sound of history
Словно памятник тому времени,
Like a monument to all the time we spent
Что мы прожили,
A minor symphony
Меланхоличная симфония.


What if we are never-ending
А что если мы бессмертны?
If we are more than dust and sand
Что если мы - нечто большее чем просто пыль и песок?
I will flow back down the river
Я помчусь вниз по реке,
Where you first held my hand
Где ты впервые взял меня за руку...


Min bálgat leat báhzan (Our paths are still visible)
Наша тропа ещё не заросла,
Vaikko massan mii leat min giissa (Even though we've lost our legacy)
Хоть мы и потеряли свое наследие.
Go cohkon dat leat min jogat (When rivers have run dry)
Когда реки высохнут,
De dollagáttis mun cippostan (I'll be kneeling by the abandoned fireplace)
Я преклоню колено пред заброшенным камином.*


In your voice, I feel it coming back to me
Я чувствую в твоём голосе, как всё снова возвращается,
Like a shadow whisper in the night
Подобно шепоту тени в ночи,
Like a monument to all the time we spent
Словно памятник тому времени, что мы прожили,
A minor symphony
Меланхоличная симфония.


One last time
В последний раз...
Like a monument to all the time we spent
Словно памятник тому времени, что мы прожили,
A minor symphony
Меланхоличная симфония.


Visot máid don oainnat (Everything you see)
Все то, что ты видишь,*
Lea vássan áigi hápmen (Is created by the past)
Создано прошлым,
Ja visot máid don gulat (Everything you hear)
Все то, что ты слышишь -
Lea ivttabeaivve skádja (Is the echo of yesterday)
Это отголоски вчерашнего дня...


One last time
В последний раз –
Thunder, Gloria
Слова брани и воздаяния хвалы Всевышнему.
One last time
Последний раз –
Thunder and Gloria
Проклятья и Слава Всевышнему,
Thunder and Gloria
Проклятья и Слава Всевышнему!


Like a monument to all the time we spent
Словно памятник тому времени, что мы прожили,
A minor symphony
Меланхоличная симфония.


One last time
Последний раз,
Like a monument to all the time we spent
Словно памятник тому времени, что мы прожили...





*,** - перевод с саамского языка на английский взят с сайта keiino-news.net/monument-sami-translation/
Х
Качество перевода подтверждено