Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take Me Home Country Roads исполнителя (группы) John Denver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take Me Home Country Roads (оригинал John Denver)

Приведите меня домой, сельские дороги (перевод Ksyunietta из Мозыря)

Take me home, country roads
Приведите меня домой, сельские дороги,
Almost heaven, West Virginia,
В Западную Вирджинию, что подобна раю.
Blue ridge mountain, Shenandoah river,
К горам Блу-Ридж, реке Шенандоа,
Life is old there, older than the trees,
Жизнь здесь стара, старее, чем деревья,
Younger than the mountains, growing like a breeze
Моложе, чем горы, крепнет, словно лёгкий ветерок.


Country roads, take me home
Приведите меня домой, сельские дороги,
To the place I belong,
В то место, которому я принадлежу.
West Virginia, Mountain mamma,
К Западной Вирджинии, горной маме,
Take me home, сountry roads
Приведите меня домой, сельские дороги.


All my memories, gather round her
Все мои воспоминания лишь о ней,
Miner's lady, stranger to blue water
Жена горняка, незнакомая с морем,
Dark and dusty, painted on the sky
Тёмная и пыльная, нарисованная на небесах.
Misty taste of moonshine
Туманный вкус лунного света,
Teardrops in my eye
Слёзы на моих глазах.


Country roads, take me home
Приведите меня домой, сельские дороги,
To the place I belong,
В то место, которому я принадлежу.
West Virginia, Mountain mamma,
К Западной Вирджинии, горной маме,
Take me home, сountry roads
Приведите меня домой, сельские дороги.


I hear her voice in the morning hour she calls me
Я слышу, как ранним утром её голос зовёт меня,
Radio reminds me of my home far away
Радио напоминает о моём далёком доме,
Driving down the road I get a feeling
И пока я еду в машине, возникает чувство,
That I should have been home yesterday, yesterday
Что я должен был быть дома вчера, вчера...


[2x:]
[2x:]
Country roads, take me home
Приведите меня домой, сельские дороги,
To the place I belong,
В то место, которому я принадлежу.
West Virginia, Mountain mamma,
К Западной Вирджинии, горной маме,
Take me home, сountry roads
Приведите меня домой, сельские дороги.


Take me home, that country road [2x]
Приведите меня домой, сельские дороги. [2x]




Take Me Home Country Roads Almost heaven
Путь идёт так легко* (перевод Сергей из Железнодорожного) Край чудесный
West Virginia
Очень дивный -
Blue rich mountains
Нету лучше
Shenandoah River
Западной Вирджиньи.


Life is old there
Горной цепи /Блю Ридж Маунтиз
older than the trees
Тянутся хребты,
younger than the mountains
Реку Шенандоа
growin' like a beeze
Знаем я и ты.


Country Roads
Путь идёт
take me home
Так легко,
to the place
Но мой край
I belong
Далеко...
West Virginia
Путь мой длинный
Mountain mama
К Горной маме,
Take me home
Где мой дом,
Country roads
Милый дом...


All my mem'ries
Всё, чем жил я,
Gather round her
Было с нею.
Miner's lady
Но вот к морю
stranger to blue water
Взять её не смею...


Dark and dusty
Пыльной дымкой
Painted on the skies
Кружат облака,
Misty taste of moonshine
Вспомнив это, сразу
Teardrop in my eyes
Слёзы по щекам...


Country Roads
Путь идёт
take me home
Так легко,
to the place
Но мой край
I belong
Далеко...
West Virginia
Путь мой длинный
Mountain mama
К Горной маме,
Take me home
Где мой дом,
Country roads
Милый дом...


I hear her voice
Поймал по радио
In the morning hours she calls me
Мотив давно знакомый -
The radio reminds me
Понял я, что ждёт земля
Of my home far away
Домой сыновей.


Drivin' down the road
Прёт авто вперёд,
I get a feeling that I should
И вскоре дома буду я
Have been home yesterday
В родной земле своей.
Yesterday
Поскорей!


[2x:]
[2x:]
Country Roads
Путь идёт
take me home
Так легко,
to the place
Но мой край
I belong
Далеко...
West Virginia
Путь мой длинный
Mountain mama
К Горной маме,
Take me home
Где мой дом,
Country roads
Милый дом...


[2x:]
[2x:]
Take me home
Где мой дом,
Country roads
Милый дом...





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено