«Сегодня я получила гарантированный приз - спасибо вам большое-пребольшое, посылаю вам лучики добра! »
Елена Догаева, 05.07.2024
«Получила приз, большое спасибо за приятный подарок себе и близким! Желаю добра, успехов и процветания любимой лингво-лаборатории!»
DD, 10.04.2024
«Я получила призы - спасибо вам большое-пребольшое! Когда нужно срочно улучшить настроение, музыка - лучшее средство. А если песни на иностранном языке, то и язык постепенно изучается. И вот - такое везение: мне посчастливилось выиграть призы на вашем замечательном сайте! Счастью нет предела!»
Елена Догаева, 05.03.2024
«Последние три месяца я занимался переводом «Саги об Изумрудном Мече» авторства группы Rhapsody of Fire, и на данный момент переведены все главы, кроме первой — «Legendary Tales». Это было настоящее приключение, полное разных эмоций, который я получил, разбирая сюжет, отсылки и, конечно же, тексты песен. Я говорил так про Wind Rose, я говорил так про «Symphony of Enchanted Lands», но я повторю ещё раз: и трети всех этих сюжетов я бы даже не увидел, если бы не захотел перевести их на Amalgama-Lab. И за это хочу сказать спасибо администрации и всем связанным с проектом - без вас я бы не открыл для себя практически второго «Властелина Колец».»
Валерий Козин, 25.02.2024
«Большое вам спасибо! Призы пришли прямо перед Новым годом, и это заставило ощутить и осознать тот факт, что вот и прошел еще один год. Еще один год, в течение которого вы вдохновляли людей и мотивировали заниматься этим замечательным хобби - изучением иностранного языка по текстам песен. За этот год на второй план отошла моя изначальная цель повысить уровень владения языком, а на первый план вышли сами песни. Некоторые из этих песен по-прежнему ни о чем мне не говорят, некоторые удивляют и заставляют задуматься, а некоторые становятся личностно значимым опытом. В общем, это был прекрасный год, наполненный музыкой и поэзией! Пользуясь случаем хочу сказать огромное спасибо и поздравить всех с наступающим!»
Елена Догаева, 30.12.2023
«Ну вот и подошёл к концу очередной «марафон» переводов. Rhapsody of Fire — вторая моя любимая группа после GLORYHAMMER, и я крайне благодарен команде Amalgama-Lab за то, что они предоставляют мне возможность публиковать переводы любимых групп на их платформе, да, мало того, ещё и получать за это призы! В этот раз получил диск со своим любимым альбомом Rhapsody of Fire «Symphony of Enchanted Lands», который я точно не решился бы купить, если бы не сделал усилие и не послушал его заново ради будущих переводов! Спасибо, Amalgama-Lab!»
Валерий Козин, 26.12.2023
«Хочу от всего сердца поблагодарить вас за сайт, которому в русскоязычном Интернете нет равных. Около 13-ти лет назад начался мой путь изучения английского. Все эти годы я с большим удовольствием пользовалась вашим прекрасным сайтом, музыка и иностранные языки до сих пор остаются моей самой большой радостью в жизни. Все это я пишу вам для того, чтобы подвести к главному: призов мне не нужно. Для меня возможность выложить свой перевод на сайт, который выручал меня столько лет и за материалы которого я не заплатила ни копейки, - уже большая награда. Но у меня к вам есть небольшая просьба! Было бы очень здорово, если бы заработанные мною 602 рубля вы отправили на благотворительность (больным детям / инвалидам / животным).»
wasilika, 29.11.2023
«Итак, получил ещё один гарантированный приз, а вместе с тем и приятный сюрприз: в этот раз я обнаружил не только профессиональную, но и по-настоящему чуткую и ответственную сторону коллектива Амальгамы. Небольшое материальное поощрение — это всегда приятно, вот только без простой человеческой заботы его может и не оказаться, а потому последнее приятнее вдвойне. И поэтому, дорогая Амальгама, большое человеческое Вам спасибо: за Ваше своевременное уведомление и за Вашу искреннюю заботу об участниках! Пусть все, кто прочитают этот отзыв, знают, что Лингво-лаборатория не формально выполняет свою работу, а действительно обладает сердцем и душой.»
Михаил К., 23.11.2023
«Прошло целых три месяца с моих последних крупных ‘марафонов’ по переводу песен! Команда сайта — за что я им благодарен — указала на недочёты в моих переводах. Да, принять их было тяжеловато (от чего я и пропал надолго), но это пошло мне на пользу. Благодарю команду Amalgama-Lab за гарантированный приз в виде CD-диска альбома ‘Glory for Salvation’, моего любимого альбома Rhapsody of Fire, и за их большое терпение! Далеко не каждый сервис стал бы реагировать — не то, что исполнять — просьбы о третьих поправках в примечаниях подряд)»
Валерий Козин, 05.11.2023
«Получил желанный гарантированный приз — счастью нет предела! Большое Вам спасибо, уважаемый коллектив Амальгамы, за столь замечательную организацию!»
Михаил К, 03.11.2023
«Большое спасибо за замечательный подарок!»
Ксения из Санкт-Петербурга, 01.11.2023
«Спасибо вам большое-пребольшое! Как раз последней бусины-тыквы на браслете не хватало! А теперь, благодаря вам, можно носить - и какое точное попадание в цвет и в настроение! Попугай чирикает - видимо, тоже хочет сказать вам спасибо за замочек для его клетки! Это было очень вовремя - он как раз недавно изгрыз очередной такой замочек, а теперь, благодаря вам, есть чем заменить. Спасибо!»
Елена Догаева, 29.09.2023
«Спасибо вам большое-пребольшое! Сегодня я получила по этому коду оставшиеся призы, это полный восторг!»
Елена Догаева, 23.08.2023
«Сегодня я получила гарантированный приз, довольна как слон. Все очень понравилось, а доставка просто мгновенная. Большое спасибо, дорогая Амальгама!
с уважением, Е. Догаева.»
Елена Догаева, 18.07.2023
«Большое спасибо за гарантированный приз! Успехов и благополучия вашей замечательной команде!»
DD, 15.07.2023
«Давным-давно, когда я была ещё подростком, увлечённым языками, я нашла сайт, где можно было не только узнать, о чём поётся в песне, но и самому внести свой вклад в перевод. Желая улучшить свой английский, я очень быстро увлеклась этим делом. В какой-то момент я накопила достаточно песен для того, чтобы получить что-то из списка возможных призов (тогда ещё был список!). Я выбрала себе наушники и книжку, и они... пришли! Для 15-летнего человека это было как первая зарплата, первые вещи, полученные самостоятельно! Невероятное событие! И вот, спустя 11? 12? лет руки дошли написать отзыв :) Спасибо за позитивный опыт!»
Lisa, 20.06.2023
«Получил сегодня, наконец таки, гарантированный приз. А ведь ещё только месяц назад я перевёл никому не нужную песню «Army of Tigers» после того, как мне в очередной раз сказали, что я хорошо лажу с английским языком, и подумал: «Может быть, стоит выложить куда-то этот перевод?». Я вбил в строку поиска что-то наподобие «переводы песен» и мне сразу же выдало этот сайт. Я быстро заполнил все нужные поля и отправил перевод. Уже на следующий день он висел на странице. Потом я перевёл ещё одну песню, после ещё одну… В конце концов, я подумал: «Может, стоит перевести песни любимой группы?». Я решил, что стоит и вот, теперь, на сайте находятся переводы почти всех песен группы «Gloryhammer» моего авторства. Я крайне благодарен команде Амальгамы за предоставленную возможность заниматься столь мне теперь любимым делом. А, ну и кружка отличная пришла)»
Валерий Козин, 05.06.2023
«Спасибо вам большое-пребольшое! Как хорошо, что вы у нас есть и проводите такие замечательные акции! Вчера получила заказ с гарантированным призом - полностью счастлива!»
Елена Догаева, 21.04.2023
«Сегодня я получила гарантированные призы - спасибо вам большое-пребольшое! Попугай доволен, а я просто счастлива, все супер!»
Елена Догаева, 27.03.2023
«Сегодня я получила посылку - счастью нет предела! Спасибо вам большое-пребольшое!»
Елена Догаева, 23.02.2023
«Получила сейчас посылку с призом - счастлива, как слон! Все, как я хотела. Спасибо вам большое-пребольшое!»
Елена Догаева, 17.01.2023
«Желанный приз получил, очень им доволен! Спасибо Вам большое, уважаемый коллектив «Амальгамы», за возможность не только опубликовывать свои переводы, но и получать за них поощрение! По-настоящему отрадно, что на просторах Сети существует столь воодушевляющий проект. Успехов Вам, благополучия и процветания!»
Михаил К., 16.01.2023
«Спасибо большое лаборатории Амальгама! Очень рада, что вы есть.»
Lisbet, 24.10.2022
«Спасибо вам большое-пребольшое! Сегодня все получила, безумно всему рада, уже всем пользуюсь!»
Елена Догаева, 23.10.2022
«Все дошло, спасибо большое! На добрую память, как говорится...)»
Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная, 11.08.2022
«Сегодня забрал посылку, впечатления исключительно положительные. Дорогая команда «Амальгама», примите от меня искреннюю благодарность за организацию столь замечательной программы! Хочется пожелать Вам нескончаемых успехов и просто всего самого доброго!»
Михаил К, 02.04.2022
«Получила посылку, спасибо вам большое-пребольшое!»
Елена Догаева, 01.02.2022
«Получила приз, настоящий подарок к предстоящим праздникам! Большое спасибо любимой «Амальгаме», с наступающим Новым 2022 годом всю вашу команду! Крепкого вам здоровья, успехов и благополучия!»
DD, 25.12.2021
«Вот уже более 10 лет я переводила песни чисто для удовольствия и от любви к тем или иным исполнителям,
но вдвойне приятно стало вдруг получить свой гарантированный приз! Спасибо любимому сайту, это очень мотивирует продолжать изучать языки и переводить тексты любимых песен!
Спасибо!»
Ирина З. из Казани, 18.12.2021
«Сегодня все получила, большое вам спасибо, мне все очень понравилось!»
Елена Догаева, 21.11.2021
«Большое спасибо, сегодня забрал [посылку], очень доволен, вы лучшие! :)»
Игорь, 25.06.2021
«О вашем сайте услышала ещё в 2011 году, но никогда не думала, что буду переводить песни для вашего сайта. Спасибо за возможность сотрудничать с вами! Это действительно очень интересное занятие. Подарки получила. Спасибо огромное! Желаю успехов команде "Амальгама".»
Тамима, 04.05.2021
«Получила приз, огромное спасибо любимой лингво-лаборатории! Желаю всей команде «Амальгамы» здоровья, радости и творческих успехов!»
DD, 30.03.2021
«Иностранными языками и лингвистикой я увлекалась с детства. И конечно же, всегда любила слушать музыку. Для меня важно не просто слушать песню, но и понимать, о чём в ней идёт речь. Поэтому сайт лингво-лаборатории "Амальгама" стал для меня настоящим открытием, ведь это огромная база текстов и переводов песен. И я не упустила возможность попробовать себя в переводе песен любимых групп. А приятное вознаграждение ещё больше мотивирует переводить. Призы доставили очень быстро, за 2 дня. Я очень благодарна всем сотрудникам "Амальгамы" за ваш колоссальный труд, видно, что вы вкладываете душу в работу над сайтом. Желаю вам огромных успехов!»
Bett San из Москвы, 19.02.2021
«Подарок получен, я очень довольна, большое спасибо за приятное поощрение! Выражаю благодарность всей команде сайта, и в особенности редакторам, за вашу работу. В Наступившем 2021 году желаю лингво-лаборатории «Амальгама» успехов и совершенствования, а всем участникам – здоровья и счастья!»
Tutta из Краснодара, 08.01.2021
«Приз получен. Большое Вам спасибо! Замечательный проект, который помогает пользователям лучше понимать, что они слышат в любимых зарубежных песнях, а авторам переводов — выразить себя) Удачи и процветания!»
Александр Киблер, 18.12.2020
«Уважаемая команда лингво-лаборатории «Амальгама», хочется сказать Вам большое спасибо за доставленные призы! Как всегда, доставка была быстрой и качественной, всё дошло в целости и сохранности. Хочется также поблагодарить вас за возможность присылать свои переводы, быть частью вашего проекта и получать за это призы! Спасибо, что ваш проект существует! Успехов и процветания всей вашей команде!»
Вячеслав Дмитриев из Саратова, 20.11.2020
«Благодарю дружную команду сайта «Амальгама" за их громадный, ежедневный и полезный труд. Очень приятно принимать участие в проекте и видеть как много талантливых людей в нашей стране. Особую благодарность выражаю администрации проекта, оказавшей оперативную помощь в получении приза. Очень быстрая и удобная доставка через Ozon-box. Спасибо за Вашу работу и подарок!»
Rust, 12.07.2020
«Огромное спасибо за памятные призы, очень приятно их получить!
Желаю сайту развиваться и продолжать дарить позитив!»
Tutta из Краснодара, 04.06.2020
«Спасибо сайту «Амальгама» за то, что он есть и предоставляет возможность поучаствовать в конкурсах переводов песен.
Я люблю переводить песни, это сплошное удовольствие! Да еще и вознаграждаемое баллами, которые можно перевести в подарок самой себе.
Уникальный сайт, замечательные редакторы, толковые авторы, качественные переводы – марка «Амальгамы» высока.
Мне пришли книги, которые мне хотелось прочитать, и я очень довольна!»
Елена Данченко из Москвы, 16.05.2020
«Здравствуйте, призы забрал, спасибо <3»
istomin, 08.04.2020
«Уважаемые сотрудники лингво-лаборатории «Амальгама»! Спасибо за молниеносно доставленный приз и продлённое ощущение праздника под занавес первых дней января! Пусть в наступившем году вас ждут новые возможности, открытия, достижения, счастье и благополучие!»
Fab Flute, 11.01.2020
«"Амальгама" — это прекрасная возможность реализовать свой интерес к смысловому содержанию любимых песен и попробовать свои силы в переводческом ремесле. Что примечательно, что это дело не только развивает знание иностранных языков, но и улучшает владение родным; одним словом — раскрывает горизонты со всех сторон! Более того, это ещё и поощряется, вознаграждается. Можно ли желать большего? Хочу от всей души поблагодарить Лингво-лабораторию и пожелать вдохновения, разнообразных творческих и трудовых успехов и всяческих больших достижений всем причастным! Рад быть участником проекта! Спасибо!»
Иван, 10.10.2019
«Сегодня получила выбранный приз, огромное спасибо! Желаю как можно больше хороших переводов и всего самого наилучшего вашему проекту!»
DD, 10.05.2019
«Получил приз, как всегда, всем доволен. Программа поощрения нравится тем, что позволяет работать с переводами в любое удобное время.
Спасибо за возможность участвовать в конкурсе и получать призы. Буду и дальше переводить для вашего сайта.»
Кирилл Оратовский, 02.03.2019
«Уважаемая Администрация, приз получила, большое спасибо. Желаю дальнейшего процветания проекту — с вами изучать иностранный язык намного интереснее.»
Ирина, 24.01.2019
«Когда-то давно прочитала фразу: "Самый лучший путь к сердцу человека — это поговорить с ним о том, что он ценит превыше всего". То есть в компании единомышленников мы чувствуем себя лучше всего! Такое же тёплое ощущение от сайта Амальгама! Потому что на нём собрались единомышленники — люди, которые любят и изучают иностранные языки. И что самое невероятное — за всю эту радость заниматься любимым делом можно ещё получать подарки!!!
Огромное спасибо клубу Амальгама за уже третий и, как и прежние, очень нужный подарок!
Несколько лет назад прочитала две книги корифеев иностранных языков — Элеоноры Яковлевны Гальпериной (очень известной переводчицы) и Дмитрия Юрьевича Петрова (полиглота). Эти книги очень понравились и оказали большое влияние! Хочу поделиться ими с участниками клуба "Амальгама"!
https://yadi.sk/d/amxHxGcnNNLuRQ — Галь Нора "Слово живое и мёртвое"
https://yadi.sk/d/gF-mG2QRoe0iTg — Петров Дмитрий "Магия слова. Диалог о языке и языках"»
mFrance, 11.11.2018
«Уважаемая Администрация, огромное спасибо за подарок — массажный коврик (он очень хороший!), его быструю доставку и за то, что вы есть!»
Kristenka из Санкт-Петербурга, 31.05.2018
«Огромное Вам спасибо, подарок получила, рада безмерно!)))»
Мария Василек из Москвы, 29.05.2018
«Уважаемая команда лингво-лаборатории «Амальгама»! Спасибо Вам за доставленный приз! Как всегда приятно получить его. И ещё раз спасибо за другой, нематериальный, но самый настоящий подарок многим людям, говорящим на русском языке, — за такое великолепное виртуальное пространство, где есть возможность узнавать новое, расширять кругозор и делиться своим пониманием иностранных смыслов. Успехов Вам, новых высот, приумножения переводов, переводчиков и читателей!»
Fab Flute, 24.02.2018
«Дорогая Администрация проекта Лингво-лаборатория «Амальгама»! Огромное спасибо за приз (на сей раз — весы)! Всё качественно и на высшем уровне, как и Ваш проект.»
Дмитрий из Льгова, 16.02.2018
«Спасибо вам огромное!) Приз пришёл неожиданно быстро и точно вовремя!
Продолжаю переводить песни!»
Светлана из Челябинска, 13.02.2018
«Большое спасибо за призовой парфюмерный набор, получился прекрасный новогодний подарок! Желаю команде "Амальгамы" огромных творческих успехов, удачи во всех начинаниях и исполнения заветных желаний!»
DD, 05.01.2018
«Хотелось бы оставить отзыв — в первую очередь выразить свою благодарность за подарок и также поделиться своими мыслями о том, какое хорошее дело поддерживает и развивает ваш сайт, собирая переводы и побуждая ( ;-) ) переводить!
Великие люди так высказывались об изучении иностранных языков:
«Другой язык — это другое видение жизни.» (Федерико Феллини)
«Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку.» (Вольтер)
«Кто не знает иностранных языков, ничего не знает и о своём собственном.» (Вольфганг Гёте)
«Границы моего языка являются границами моего мира.» (Людвиг Витгенштейн)
«Владеть другим языком — значит иметь вторую душу.» (Карл Великий)
Как это ни странно :-) — это всё действительно так! Когда я изучала немецкий язык, то очень удивлялась их жёсткой структуре предложения. Думала: "Какие же в жизни эти люди, если они вынуждены ВСЮ СВОЮ жизнь думать и говорить в таких жёстких рамках?" То есть именно язык частично создаёт у ребёнка структуру психики, поведение, характер. Это же огромное открытие в понимании людей!
Мне очень запомнились самые первые слова репетитора по итальянскому языку, которые она мне сказала на первом занятии: "Поздравляю! Самый сложный язык в мире Вы уже знаете!"
И это так! Узнав чужие языки, я стала больше понимать человеческую психику, и стала намного больше ЛЮБИТЬ И ЦЕНИТЬ свой родной великий русский язык!
Процветания, радости, красоты и гармонии вашему сайту!»
mFrance, 01.11.2017
«Приз получил, все как всегда на высоте. Большое вам спасибо!»
Кирилл из Санкт-Петербурга, 30.10.2017
«Спасибо большое за приз, передали прямо в руки. Хочу пожелать всем Вам хорошего настроения, огромной любви, развития и процветания сайта. Приятно видеть свои переводы песен на Вашем сайте!»
Закурдаев Александр из Воронежа, 05.09.2017
«Сегодня получила свой призовой термос, очень удобный и красивый. Спасибо вам огромное, успехов и всего самого хорошего вашей команде!»
DD, 11.05.2017
«Здравствуйте, уважаемая Администрация проекта Лингво-лаборатория "Амальгама"!
Огромное спасибо за кухонный комбайн! Благодарю за такой огромный, приятный бонус!
Наилучшие пожелания всем работникам проекта!»
Дмитрий из Льгова, 23.04.2017
«Уважаемая и любимая "Амальгама"! Получила свой гарантированный приз — электронные весы, очень стильные и красивые :) Выражаю вам огромную благодарность за возможность не только делиться переводами любимых песен с теми, кто ими заинтересован, но и получать гарантированные призы за хобби, которое и само по себе приносит огромное удовольствие! Успехов вам и побольше качественных переводов!»
Юлия Матыченко из Рубцовска, 01.04.2017
«Спасибо за возможность получить бонус, занимаясь любимым делом.
Я сейчас живу в небольшом пгт Украины, где возможности для самореализации, творчества и заработка весьма ограниченны. Если предположить, что автор будет уделять переводам несколько часов в день и сможет войти в тройку лучших по итогам месяца, призовое вознаграждение будет равно сумме, эквивалентной приблизительно минимальной зарплате в нашей местности.
В феврале 2017 года я писал, в среднем, по 1 переводу в день (в том числе несколько эквиритмичных), до 3-ки не дотянул — оказался пятым. Тем не менее, набрал достаточную сумму баллов, чтобы забрать приз по программе гарантированного поощрения (около 1500 баллов).
Я переживал, как будет решаться вопрос с автором, проживающим за пределами РФ, однако опасения были напрасны. Администрация нашла альтернативный метод поощрения и всегда оперативно отвечала на возникшие вопросы.
Впечатления от сотрудничества остались самые положительные. Буду обязательно писать еще, особенно когда будет свободное от основной работы время. Теперь не будет вопросов, чем заняться на досуге.»
Кирилл из Дашева, 26.03.2017
«Приз получил, очень доволен. Большое вам спасибо!»
Кирилл из Санкт-Петербурга, 25.03.2017
«Большое спасибо администрации за приз! Очень приятно получить за свои труды полезную и памятную награду.
Успехов и процветания лаборатории!»
Tutta из Краснодара, 03.03.2017
«Получила приз, огромное спасибо за прекрасный будильник, удачи и процветания любимой лингво-лаборатории!»
DD, 15.11.2016
«Большое спасибо за очередные баллы! Это очень быстро и неожиданно, но безумно приятно. У меня накопилась уже целая гвардия наград от Вас, я ещё не успел отойти от волшебной акустической системы. Когда появляется столько классных новых песен или открываешь для себя новое среди уже изданного, работа спорится сама собой, и как-то не думаешь о баллах. Поэтому я пока не стану их тратить. Но я ещё раз хочу выразить Вам огромную благодарность: и за то, что Вы приближаете зарубежную музыку к русскоязычной аудитории, и за возможность публиковать свои работы, и за щедрые вознаграждения.»
Дмитрий из Льгова, 19.07.2016
«Уважаемые администраторы любимого проекта! Спасибо за полученный приз! Вдохновляющих Вам песен, качественных переводов, творческих открытий и весеннего настроения!»
Fab Flute, 03.03.2016
«Чайник пришел! Спасибо огромное!»
Анна из Омска, 25.02.2016
«Все получила, большое вам спасибо! Замечательный подарок как раз к новогодним праздникам!»
DD, 25.12.2015
«Хочется выразить огромную благодарность всей администрации сайта, которая дает возможность людям реализовать себя как переводчиков, что в свою очередь дарит прекрасный опыт во владении иностранными языками. Спасибо за то, что терпите недочеты, которые приходится Вам исправлять, за отзывчивость, за поддержку и, конечно, за сам сайт. Я попал на него чисто случайно и решил попробовать себя в роли переводчика песен (почему бы и нет), с каждым днем стало затягивать глубже и глубже, переводы стали получаться все лучше и лучше, и вот мне уже присылают неожиданное сообщение о подарке, который можно получить! Такие поощрения крайне приятны, поскольку действуют как мотивация переводить еще и еще, углубляться в изучение языков все больше и больше! Поэтому продолжу пополнять базу сайта всё новыми переводами =) P.S. акустическую систему получил, работает отлично!»
NICKname_T из Самары, 29.10.2015
«Получил оба приза: капучинатор и замечательный чайник! Товары, как всегда, на высоте — лучшего качества, как и всё, что связано с Лингво-Лабораторией "Амальгама". Огромное спасибо за возможность не только публиковать свои переводы, но и получать за это такое вознаграждение! Это самый лучший проект, и я от всей души желаю Вашему коллективу счастья, здоровья, благополучия и, конечно, вдохновения и дальнейших успехов в работе.»
Дмитрий из Льгова, 10.10.2015
«Получила подарок — кофемолку!
До сих пор не верится, что просто так бесплатно пришла посылка от далёких хороших людей! :-)
И тут же кофемолка стала долгожданным (у нас долгое время не было кофемолки) и незаменимым помощником!
От всей души желаю Лингво-Лаборатории "Амальгама" процветания, новых интересных идей и открытий,
прекрасных людей и много-много знаний по интереснейшей науке — изучение иностранных языков!
Это необыкновенно интересно и очень сильно сближает людей!
И от всего сердца благодарю главного редактора Олю за её понимание, солнечный характер и внутреннюю красоту!
С уважением и благодарностью, Анна»
mFrance, 29.05.2015
«Получила призовой чайник, большое спасибо вашей замечательной лаборатории!»
DD, 06.05.2015
«Уважаемые волшебники лингво-лаборатории «Амальгама»! Вновь благодарю Вас за полученный приз и регулярно получаемые приятные эмоции и полезный опыт! Цветения Вам и яркой весны! Продолжайте с блеском стирать границы между языками! :)»
Fab Flute, 03.03.2015
«Получила призовые колонки, замечательный новогодний подарок! С наступающими праздниками всю вашу команду, большое спасибо за то, что вы есть!»
DD, 29.12.2014
«Большое спасибо за чудесный подарок к Новому году, он великолепен! Отдельное спасибо вам за внимание, скорость, терпение, вежливость, уважение, которое вы показываете и дарите каждому из нас.»
Kristenka из Санкт-Петербурга, 18.12.2014
«Приятнейший подарок за приятнейший труд! получила прекрасные колонки — все честно, приветливо и быстро. спасибо команде сайта за терпение и участие. всем нам желаю побольше хорошей музыки, а главное — ее понимания ;)»
twenty-seven, 08.10.2014
«Приятно делать то, что нравится — заниматься переводами любимых песен, а получить за это подарок, с помощью которого можно ими наслаждаться, приятно вдвойне! Уважаемая администрация, спасибо Вам большое!»
xundr, 15.07.2014
«Получила подарок, отличная кофеварка! Большое спасибо за терпение, с которым Вы редактируете мои несовершенные переводы.
Успехов Вам и процветания!»
Надежда Ковина из Белокатая, 11.07.2014
«Спасибо за замечательную туалетную воду, прекрасный подарок!»
DD, 05.07.2014
«Получила пресс-дугу, большое вам спасибо!»
DD, 27.04.2014
«Дорогая Администрация, спасибо за чудесную соковыжималку! Поучить этот приз было так приятно! Доставлено быстро, качество — на высоте! Присылая свои переводы, я и не думал, что за них можно получать такую замечательную награду. Поэтому ещё раз спасибо за Вашу работу, профессионализм, желаю Вашему проекту дальнейших успехов, а сотрудникам — всех благ.»
Дмитрий из Льгова, 25.04.2014
«Вчера получил посылку (гарнитуру), её принёс курьер.
Даже не ожидал, что так быстро доставят.
Гарнитура отличная, огромное спасибо =)»
Владислав из Брянска, 19.02.2014
«Спасибо огромное за неожиданный подарок — вознаграждение за дело, которое очень нравится (перевод песен) и за которое вовсе не ожидалось никакого вознаграждения, наоборот, была благодарна вашему сайту за возможность публиковать свой скромный труд и учиться на переводах огромного числа участников вашего проекта!
Процветания, здоровья и радости — сайту и всем его сотрудникам!»
mFrance, 01.02.2014
«Так приятно получить наушники за переводы своих любимых песен! :))) Я очень надеюсь, что моё хобби помогает другим людям, которым хочется найти перевод какой-нибудь песни. Помню, как всё началось, я не могла найти перевод любимой песни и нашла Амальгаму, где этот перевод можно было сделать самой, я была так рада этой возможности, ведь я люблю иностранные языки и музыку, они вдохновляют меня! Спасибо всем сотрудникам Амальгамы за труд и внимание к каждому переводу и каждому отправителю! Ваш сайт содержит самые качественные переводы в интернете, вы — номер один! =))»
Светлана из Челябинска, 23.11.2013
«Хочу поблагодарить всех сотрудников Амальгамы! Иностранные языки — это моё хобби, и вы помогли мне реализовать его в такой интересной форме, очень благодарна вам за это. Также я всегда пользуюсь вашим сайтом для поиска переводов, здесь они всегда высшего качества, Амальгама — лучший сайт переводов! Спасибо вам за ваш труд!
Очень приятно получать призы за переводы, тем более у меня день рождения через месяц, и подарок от Амальгамы — это так чудесно! Как я поняла, я могу выбрать приз.
Я очень хотела бы получить гарнитуру Canyon CNR-HS10N, Black Silver, я так давно мечтаю о больших наушниках, я настоящий меломан)) И ещё раз, большое спасибо всем сотрудникам Амальгамы!»
Светлана из Челябинска, 09.11.2013
«Получила мультиварку, большое Вам спасибо за возможность выбирать такие чудесные призы!»
DD, 27.10.2013
«Неправ был немецкий литературный критик Вольфганг Менцель, сравнивая переводы с цветами под стеклом. Можно не просто сделать прозрачным, а «стереть» языковой барьер (что ежедневно подтверждается на известном сайте), и становится возможным увидеть далёкие цветы во всех красках, прикоснуться к ним, вдохнуть их аромат. А всё потому, что наряду с теми, кто готов слышать/читать/понимать, есть те, кто может перевести — грамотно, вдумчиво, с душой (последнее обязательно). Первых и вторых объединяет замечательный проект под названием лингво-лаборатория «Амальгама». А ещё он объединяет людей из разных стран, которых на самом деле гораздо большее связывает, чем разделяет, несмотря на «непохожести» произносимых ими слов, ибо, по замечанию великого Вольтера, «знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку».
Присоединяюсь к большинству оставивших отклики в рубрике — благодарю представителей любимого проекта не только за то, чему она посвящена — за всё: за неустанно открываемые смыслы со знаком качества, за Ваши серьёзный подход к делу, неравнодушие, корректность, внимание к каждому тексту, за открытость для диалога. А мой гарантированный приз, пожалуй, станет эдаким талисманом, равно как напоминанием о Вас и о приятном сотрудничестве с Вами. Получать оценку своей лепты в прекрасное общее дело не только баллами и одобрением (в виде минимального количества или отсутствия правок), но и чем-то вполне материальным попросту приятно. Но есть ещё оперативная и аккуратная доставка, в которой также — проявление ответственного и уважительного отношения к работе и пользователям ресурса. Всё перечисленное — знаки подлинного профессионализма, который не может не вызвать искренний пиетет.
Спасибо Вам за всё это, уважаемая команда языковедов! Успехов Вам, неиссякаемого вдохновения, хороших песен и переводов, радости и благополучия!
Надеюсь, чтение этого длинного отзыва частично вернуло Вам то удовольствие, с которым я «химичила» в Вашей лаборатории.»
Fab Flute, 06.10.2013
«Огромное, огромное спасибо! Принтер, который я получила (в очень короткие сроки, кстати) отличного качества! Не перестаю радоваться (и поздравлять себя), что когда-то судьба свела меня именно с "Амальгамой" :) Очень приятно быть частичкой такого прекрасного, важного и нужного проекта.
И огромная благодарность Администрации и всем сотрудникам «Амальгамы» за работу, которую вы делаете. Вы сумели поднять сайт на действительно высокий уровень!»
Дунова Ольга из Учалов, 19.08.2013
«Огромное спасибо Лаборатории Амальгама за ваш труд и терпение. Желаю вам всегда оставаться сайтом №1 по переводу песен. Спасибо вам за то, что вы есть.»
Lisbet, 20.04.2013
«Огромное спасибо за замечательный утюг, за ваш труд и за всю работу, которую вы проделываете над проектом! »
DD, 19.04.2013
«Дорогая администрация, спасибо за гарантированный приз: фотоаппарат чудесный, его и в руках держать приятно, и фотографии отличные получаются; спасибо за быструю доставку (всего два дня), спасибо за участие и отзывчивость: на все письма отвечаете, всегда вежливы. Спасибо просто за всё!»
Kristenka из Санкт-Петербурга, 18.03.2013
«От всего сердца говорю спасибо лаборатории "Амальгама" за ценные призы и за ежедневный труд. Благодаря вам переводчики не сидят без дела и не забывают язык, а любимые песни становятся ближе и понятнее. Очень приятно помогать вам в этом нелёгком деле. Желаю проекту новых качественных переводов, а редакторам счастья и всех благ.»
Lisbet, 28.02.2013
«Огромное спасибо администрации Амальгамы за призы, а также за нелегкий труд и отзывчивость! Приятно видеть, как сайт растет и процветает на глазах. И я делаю это вместе с ним. Есть стимул развиваться в направлении переводов, ведь так приятно вносить свой маленький, но всё же вклад в развитие такого замечательного проекта, занимаясь любимым делом, ну и, конечно же, получать за это ценные подарки. Щедрости Амальгамы можно только удивляться. Большое спасибо, что Вы есть!»
Алексей Турковский, 15.04.2012
«Огромное спасибо всем сотрудникам "Амальгамы" за терпение, понимание и профессионализм! Желаю проекту дальнейшего развития и процветания!»
Julia Shaverdo, 30.03.2012
«Ещё раз выражаю свою благодарность всем сотрудникам проекта "Амальгама" за Ваш труд! Спасибо за предоставленную возможность любителям музыки и иностранного языка почувствовать себя немного переводчиками =) Также благодарю за полученный гарантированный приз — внешний жёсткий диск. Это, несомненно, полезное устройство поможет мне при хранении любимых песен, некоторые из которых Вы предоставили мне возможность перевести, а некоторые, возможно, я ещё переведу =) Спасибо Вам большое! Желаю проекту "Амальгама" успехов в наступающем Новом Году, всего Вам самого наилучшего!»
Мария Васильева из Москвы, 29.12.2011
«Проекту "Амальгама" всего несколько лет, но посмотрите — сколько положено сил, сколько человек помогают проекту развиваться, сколько еще всего впереди) Хочу пожелать сайту успехов и реализации всех задуманных идей) Спасибо Вам)»
Владислав Быченков из Москвы, 24.11.2011
«Уважаемая администрация сайта и форума, спасибо за такой долгожданный подарок — пауэрбол, это хороший тренажёр для рук, а подсветка и счётчик — чудесные дополнительные возможности.
Хорошо, что вы есть. Желаю сайту и форуму, а особенно тем людям, кто держит их на первом месте среди сайтов с переводами, везения в мелочах и крупном, терпения, отдачи, приятных эмоций и просто теплоты.»
Kristenka из Санкт-Петербурга, 22.11.2011
«От всей души выражаю благодарность и признание всем сотрудникам "Амальгамы" за отменную реализацию такого трудоемкого, но очень нужного дела. Музыка для многих это жизнь, но не всем повезло овладеть в достаточной мере иностранным языком, и для них вы просто бесценная находка. Желаю Вам процветания и успехов, вы только начали свой путь, и, боюсь, нам всем даже не представить сколько Вам предстоит работы, поэтому пускай добрые слова пользователей придадут Вам сил! Отдельно большое спасибо за подарки, не знаю, кто еще ценит вклад добровольцев так, как Вы!»
Владислав "Cinemusic Café" Зыков из Одессы, 16.11.2011
«От всей души спасибо за то, что на вашем сайте можно творчески проявить себя и еще и получить за это призы! Спасибо за обратную связь, за возможность узнать новое, за всё!»
Kristenka из Санкт-Петербурга, 16.09.2011
«Я искренне благодарна Амальгаме не только за ценные призы, которые пригодятся как в учебе, так и в повседневной жизни, но и за огромную работу, которую вы проделываете. Бывает, читаешь свой же перевод и понимаешь, что изначально в нем была ошибка, но в конечном варианте её нет! (А сколько таких переводов приходится исправлять....) И все благодаря редакторам! Для меня это очень важно, так как я стараюсь учиться на своих ошибках, практиковать перевод, и Амальгама мне в этом очень помогает! Я искренне
благодарна всем сотрудникам этого проекта за ваше терпение, отзывчивость и профессионализм. Ну и, конечно же, всегда приятно получать такие полезные призы, спасибо вам!»
Sharon Taylor из Москвы, 16.08.2011
«Хочется сказать большое спасибо администрации сайта, которая не только дает возможность выразить себя, дать разрядку творческому напряжению, но и превращает слова в предметы! Настоящее волшебство! Желаю любимому сайту процветания, достойных авторов и благодарных пользователей. Успехов и удачи замечательным сотрудникам Амальгама-лэб!»
Максим Куваев из Красноярска, 29.07.2011
«Спасибо за ваш сайт. Так приятно получать за свое хобби какое-то вознаграждение.»
Tanya Grimm из СПб, 09.07.2011
«Большое спасибо за полезные и приятные подарки). Желаю проекту "Амальгама" в новом году развиваться ещё успешнее, чем в прошедшем. Приятно наблюдать за тем, как сайт становится удобнее, время проверки переводов — меньше, а среди готовых работ можно найти даже очень редкие песни. Хочется возвращаться сюда снова и снова и вносить в общее дело свой вклад.»
Юлия InfiniteDarkness из Москвы, 23.01.2011