Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Killing Joke исполнителя (группы) Volturian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Killing Joke (оригинал Volturian)

Убийственная шутка (перевод Mickushka)

Different like day and night
Разные, словно день и ночь,
On a beam of light we'll walk
Мы пройдём по лучу света,
Where sanity is just a step away from our demise
Где здравый смысл лишь в шаге от нашей погибели.
You'll go first, I'll come behind
Ты пойдёшь первым, я последую за тобой,
And what divided us is made of glass
И то, что нас разделяет, создано из стекла
And ties two laces never meant to align
И пут, чьи нити никогда не должны выравниваться.


I never left my private place
Я никогда не покидала своего уединённого места
Not without a mask
Без маски,
Never been to the edge
Никогда не была на грани
Out of my control
Против своей воли.
But time is of the essence
Но сейчас время дорого,
So I'm ready to go
Поэтому я готова уйти,
And leave it all behind
Оставив всё позади.


We will leave this place at night
Мы уйдём ночью,
In the moonlight, all the fears
В лунном свете все страхи
Will seem like fragile dreams
Покажутся хрупкими грёзами,
When seen in a different light
Когда посмотришь на них в ином свете.


Said it once, I'll say it twice
Я сказала раз, и повторю дважды -
I can't use your help as it's too late
Я не могу принять твою помощь, ибо слишком поздно,
For you to save my soul
Тебе не спасти мою душу,
I swear no pride
Клянусь, я говорю так не из гордости.


We will leave this place at night
Мы уйдём ночью,
In the moonlight, all the fears
В лунном свете все страхи
Will seem like fragile dreams
Покажутся хрупкими грёзами,
When seen in a different light
Когда посмотришь на них в ином свете.


We will leave this place at night
Мы уйдём ночью,
In the moonlight, all the fears
В лунном свете все страхи
Will seem like fragile dreams
Покажутся хрупкими грёзами.
We'll break through to the other side
Мы прорвёмся на иную сторону.


I'm a ghost and you're the child
Я - призрак, а ты - дитя.
Where you end, I start
Там, где ты заканчиваешься, начинаюсь я.
As we're forever tied
И так как наши узы вечны,
I'll haunt you 'till the end of time
Я буду преследовать тебя до скончания времён.


We will leave this place at night
Мы уйдём ночью,
In the moonlight, all the fears
В лунном свете все страхи
Will seem like fragile dreams
Покажутся хрупкими грёзами,
When seen in a different light
Когда посмотришь на них в ином свете.


We will leave this place at night
Мы уйдём ночью,
In the moonlight, all the fears
В лунном свете все страхи
Will seem like fragile dreams
Покажутся хрупкими грёзами.
We'll break through to the other side
Мы прорвёмся на иную сторону.
Х
Качество перевода подтверждено