Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Haunting Symphony исполнителя (группы) Volturian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Haunting Symphony (оригинал Volturian)

Навязчивая симфония (перевод Mickushka)

Call me, wake me up from sleeping
Позови меня, пробуди ото сна,
I've been waiting for so long
Я столь долго ждала.
Where mind can escape
Сердце почувствует,
The heart can feel it
Где разуму будет безопасно,
I'll stay away from all lies
Где меня не достанет вся эта ложь,
You had to tell to keep me
Благодаря которой ты удерживал меня.


Away from your fragile hold
Подальше от твоей хрупкой хватки,
To make me blind
Ослепляющего меня
So that's your gaze
Твоего взора,
Could fade within the night
Что мог погаснуть в ночи.


But I ran out of thorns
Но я вырвалась из шипов.
Tonight we will remind
Этот вечер нам напомнит
The draining days we spent alone
Об изнуряющих днях одиночества,
As they will be no more
Ибо их больше не будет.


In a dream, maybe someday
Во сне, может, когда-нибудь
Finally, we will be as one
Мы наконец-то воссоединимся.
Memories, in this haunting symphony
В воспоминаниях, в этой навязчивой симфонии,
We will be as one
Мы станем одним целым,
Finally, we will be as one
Мы наконец-то воссоединимся.


Falling in the void below
Падая в бездну,
Away from the fading light
Прочь от угасающего света,
The dark will speak about our names
Мрак будем произносить наши имена
Again, for years to come
Снова, на долгие годы вперёд.


As a new day will rise
Пока наступает новый день,
Tonight, we will remind
Эта ночь нам напомнит
The draining days we spent alone
Об изнуряющих днях одиночества,
Nevermore
Ибо их больше не будет.


In a dream, maybe someday
Во сне, может, когда-нибудь
Finally, we will be as one
Мы наконец-то воссоединимся.
Memories, in this haunting symphony
В воспоминаниях, в этой навязчивой симфонии,
We will be as one
Мы станем одним целым,
Finally, we will be as one
Мы наконец-то воссоединимся.


No rest for the sleepers
Нет покоя спящим,
No rest for the sleepers
Нет покоя спящим...


In a dream, maybe someday
Во сне, может, когда-нибудь
Finally, we will be as one
Мы наконец-то воссоединимся.
Memories, in this haunting symphony
В воспоминаниях, в этой навязчивой симфонии,
We will be as one
Мы станем одним целым,
Finally, we will be as one
Мы наконец-то воссоединимся.
Х
Качество перевода подтверждено