Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zweifel исполнителя (группы) Eddin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zweifel (оригинал Eddin)

Сомнения (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' Zweifel, ob ich dich lieb',
Я сомневаюсь, люблю ли я тебя,
Weil ich dich nicht verdien'
Потому что я не заслуживаю тебя.
Weiß nicht, ob ich es dir zeige
Не знаю, показываю ли я это тебе.


Ich weiß nicht, wer du bist
Я не знаю, кто ты.
Sag mir, kennst du mich noch?
Скажи мне, ты помнишь меня?
Wegen dir wurd' ich blind,
Из-за тебя я ослеп,
Trag' im Herzen ein Loch
В моём сердце дыра.
Meine Augen rot, Gift in den Gläsern
Глаза красные, яд в стаканах.
Sag mir, ob du noch an uns glaubst
Скажи мне, ты ещё веришь в нас?
Tut mir leid, haben zu viele Fehler
Мне жаль, у нас слишком много недостатков.
Ich hab' Zweifel, sag, hast du sie auch?
Я сомневаюсь, скажи, ты тоже?


Ich kann bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und vielleicht willst du das auch
И, возможно, ты тоже хочешь этого.
Glaube dir, sobald du schreibst,
Верю тебе, как только ты пишешь,
Dass du mich jetzt grade brauchst
Что я нужен тебе прямо сейчас.


Ich hab' Zweifel, ob ich dich lieb',
Я сомневаюсь, люблю ли я тебя,
Weil ich dich nicht verdien'
Потому что я не заслуживаю тебя.
Weiß nicht, ob ich es dir zeige
Не знаю, показываю ли я это тебе.
Oh Baby, ich hab' Zweifel, ob ich dich lieb',
О, детка, я сомневаюсь, люблю ли я тебя,
Weil ich dich nicht verdien'
Потому что я не заслуживаю тебя.
Weiß nicht, ob ich es dir zeige
Не знаю, показываю ли я это тебе.
Oh Baby, ich hab' Zweifel!
О, детка, я сомневаюсь!


[2x:]
[2x:]
(Oh, oh) Zweifel [x3]
(О, о) сомневаюсь [x3]
Oh Baby, ich hab' Zweifel!
О, детка, я сомневаюсь!


Wenn ich nachts meinen Kopf verlier',
Когда я теряю голову по ночам,
Will nicht viel,
Я не хочу многого,
Ich will einfach nur, dass du grad da bist
Я просто хочу, чтобы сейчас ты была рядом.
Wie's mir geht,
Как я чувствую себя,
Besser frag' ich mein Herz
Лучше я спрошу моё сердце.
Wurde kalt,
Стало холодно,
Du merkst selber, ich sag' nichts
Ты замечаешь сама, что я не говорю ничего.
Mir wird alles zu viel
Всё это становится слишком для меня.
Bin ich ehrlich,
Если честно,
Verkraft' ich mit dir keine Pause
Я не перенесу расставания с тобой.
Vielleicht sollt' es nicht sein,
Возможно, так не должно быть,
Wir gehör'n nicht zusamm'n
Мы не подходим друг другу.
Ich war dumm, dass ich glaubte
Я был глуп, что думал так.


Ich kann bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und vielleicht willst du das auch
И, возможно, ты тоже хочешь этого.
Glaube dir, sobald du schreibst,
Верю тебе, как только ты пишешь,
Dass du mich jetzt grade brauchst
Что я нужен тебе прямо сейчас.


Ich hab' Zweifel, ob ich dich lieb',
Я сомневаюсь, люблю ли я тебя,
Weil ich dich nicht verdien'
Потому что я не заслуживаю тебя.
Weiß nicht, ob ich es dir zeige
Не знаю, показываю ли я это тебе.
Oh Baby, ich hab' Zweifel, ob ich dich lieb',
О, детка, я сомневаюсь, люблю ли я тебя,
Weil ich dich nicht verdien'
Потому что я не заслуживаю тебя.
Weiß nicht, ob ich es dir zeige
Не знаю, показываю ли я это тебе.
Oh Baby, ich hab' Zweifel!
О, детка, я сомневаюсь!


[2x:]
[2x:]
(Oh, oh) Zweifel [x3]
(О, о) сомневаюсь [x3]
Oh Baby, ich hab' Zweifel!
О, детка, я сомневаюсь!
Х
Качество перевода подтверждено