Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feuer исполнителя (группы) Eddin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feuer (оригинал Eddin)

Огонь (перевод Сергей Есенин)

Immer wenn du sagst:
Всегда, когда ты говоришь:
"Es wird alles gut",
"Всё будет хорошо", –
Hab' ich Angst, dass wir uns verlier'n,
Я боюсь, что мы потеряем друг друга,
Denn mein Herz bist du
Ведь моё сердце – это ты.
Hab' es oft versucht,
Я пытался часто,
Viel zu oft, denn nur du
Слишком часто, ведь только ты
Sagst immer, wenn es schwer wird,
Говоришь всегда, когда становится тяжело,
Du hast genug
Что с тебя хватит.
Sag mir nur,
Просто скажи мне,
Ob du mich auch vermisst,
Скучаешь ли ты по мне тоже,
Wenn ich sag': "Ja, ich denk' an dich"
Когда я говорю: "Да, я думаю о тебе"?
Liebe deine Art,
Люблю твой характер,
Sag, du kämpfst für mich
Скажи, что ты борешься за меня.
Mich kennt hier niemand so wie du
Никто не знает меня так, как ты,
Denn nur bei dir, Babe, bin ich high
Ведь только с тобой, детка, я кайфую.
Nur bei dir, Babe, vergeht die Zeit
Только с тобой, детка, проходит время.
Mann, ich will nur bei dir sein!
Эй, я просто хочу быть с тобой!


Sind wir für dich Freunde
Мы друзья для тебя
Oder liebst du mich auch,
Или ты тоже любишь меня,
Wenn ich sag': "Ich brauch' dich"?
Когда я говорю: "Ты нужна мне"?
Sag mir, brauchst du mich auch?
Скажи мне, я тоже нужен тебе?
Wenn du sagst, du glaubst an uns,
Если ты скажешь, что веришь в нас,
Dann geb' ich nicht auf
То я не сдамся.
Denn, Babe, du bist mein Feuer,
Ведь, детка, ты мой огонь,
Du bist mein Feuer
Ты мой огонь.


Denn, Babe, du bist mein Feuer,
Ведь, детка, ты мой огонь,
Du bist mein Feuer
Ты мой огонь.


Und ich hab' Angst, dich zu verlier'n,
И я боюсь потерять тебя,
Werde krank, bist du nicht hier
Схожу с ума, что ты не здесь.
Eine Chance, es zu probier'n, wär' okay
Один шанс попытаться – было бы окей.
Und wenn ich schreib' um kurz vor vier,
И если я пишу около четырёх утра,
Dann steh' ich nachts vor deiner Tür
То ночью стою у твоей двери.
Bleibe wach,
Не засну,
Bis du kapierst, dass du fehlst
Пока ты не поймёшь, что тебя не хватает.
Immer wieder sagst du, es geht um mich
Ты говоришь снова и снова, что дело во мне.
Sag mir nur, was grad mit uns ist
Просто скажи мне, что сейчас с нами.
Geb' uns auf, doch ich leb' für dich
Теряю надежду в нас, но я живу для тебя.
Kann's nicht versteh'n, ich glaub' an uns
Не могу понять этого, я верю в нас.
So viele Jahre, damit es passt,
Столько лет, чтобы всё устраивало,
So viele Tage, da blieb ich wach,
Столько дней я не спал,
Nur damit es klappt
Только чтобы всё получилось.


Sind wir für dich Freunde
Мы друзья для тебя
Oder liebst du mich auch,
Или ты тоже любишь меня,
Wenn ich sag': "Ich brauch' dich"?
Когда я говорю: "Ты нужна мне"?
Sag mir, brauchst du mich auch?
Скажи мне, я тоже нужен тебе?
Wenn du sagst, du glaubst an uns,
Если ты скажешь, что веришь в нас,
Dann geb' ich nicht auf
То я не сдамся.
Denn, Babe, du bist mein Feuer,
Ведь, детка, ты мой огонь,
Du bist mein Feuer
Ты мой огонь.


Denn, Babe, du bist mein Feuer,
Ведь, детка, ты мой огонь,
Du bist mein Feuer
Ты мой огонь.
Х
Качество перевода подтверждено