Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lieb Mich Noch Einmal исполнителя (группы) Eddin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lieb Mich Noch Einmal (оригинал Eddin)

Полюби меня ещё раз (перевод Сергей Есенин)

Lieb mich noch einmal
Полюби меня ещё раз.
Ich will hör'n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!


Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Ich will hör'n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!


Sagst du noch was,
Скажешь ли ты ещё что-нибудь,
Bevor ich geh'?
Прежде чем я уйду?
Ich hab' den Scheiß, den du mir sagst,
Чепуху, которую ты говоришь мне,
Schon längst verstanden
Я уже давно понял.
Aber warum such' ich Gründe,
Но почему я ищу причины,
Um dich weiter zu versteh'n?
Чтобы понимать тебя дальше?
Mama sagte:
Мама сказала:
"Wenn du leidest, musst du geh'n"
"Если ты страдаешь, тебе нужно уйти", –
Denn immer wieder machst du mich kaputt
Ведь ты разрушаешь меня снова и снова.
Nimm den Pfeil aus meinem Herz,
Вытащи стрелу из моего сердца,
Ich spür' den Schmerz in meiner Brust
Я чувствую боль в груди.
Ich hab' so oft versucht, mich zu benehm'n,
Я часто пытался держать себя,
Doch jetzt ist Schluss
Но теперь всё кончено.
Und jedes Wort von dir verletzt mich,
И каждое твоё слово ранит меня,
Irgendwann bringt es mich um
Когда-нибудь это убьёт меня.


[2x:]
[2x:]
Bitte lieb mich noch einmal
Полюби меня ещё раз.
Ich will hör'n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!


Ich glaub' nicht, dass du mich liebst
Я не верю, что ты любишь меня
Oder je geliebt hast
Или когда-либо любила –
Ob du mich verdient hast?
Заслужила ли ты меня?
Ich war zu nett zu dir,
Я был слишком добр к тебе,
Gab dir zu viel,
Дал тебе слишком много,
Aber wann gibst du was wieder?
Но когда ты вернёшь что-нибудь?
Außer Streit kam von dir nie was
От тебя не исходило ничего, кроме споров.
Deswegen hass' ich, wenn du da bist
Поэтому я ненавижу, когда ты рядом.
Wir beide schreiben jeden Abend,
Мы оба пишем каждый вечер,
Aber verlieren, was wir haben an uns,
Но теряем то, что есть в нас,
Mit jeder neu'n Nachricht
С каждым новым сообщением.
Fühl' mich nicht wohl in unsrem Chat
Чувствую себя некомфортно в нашем чате,
Und halt's nicht aus in deinen Armen
И мне невыносимо в твоих объятиях.
Ich schaff' es nicht mal, mich zu trenn'n,
Я даже не могу расстаться –
Ist das normal?
Это нормально?


Lieb mich noch einmal
Полюби меня ещё раз.
Ich will hör'n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!


[2x:]
[2x:]
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Ich will hör'n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Х
Качество перевода подтверждено