Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Three Ghosts исполнителя (группы) Laurie Anderson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Three Ghosts (оригинал Laurie Anderson)

Три призрака (перевод Last of)

Gordon Matta-Clark died young. And he died in an amazing way
Гордон Матта-Кларк умер молодым. И смерть его была поразительной.


Gordon was a good friend of mine. And he was a sculptor. One of his most well known works was called Splitting, in which he sawed a suburban house in half. He was a minimalist, and there was a lot of advanced theory about why he cut houses in half. Although, none of the theories talked about his parents' divorce. Or what happened one day when his twin brother jumped to his death out of Gordon's window
Гордон был мне хорошим другом. А еще он был скульптором. Одна из самых известных его работ называется "Разрыв" - он распилил типичный пригородный дом пополам. Он был минималистом; ходило множество академических теорий насчет причины, по которой он режет дома на части. Ни одна из этих теорий, впрочем, не упоминала развод его родителей или тот факт, что его брат-близнец разбился насмерть, выпрыгнув из окна Городна.


When Gordon got sick, he decided to make his death very social. And so he invited his friends to come to the hospital. And he had only 24 hours left to live. The length of time that his system was breaking down. And he decided to spend this time reading to his friends. And when he died there were two lamas on either side of him. And when he stopped breathing they began shouting into his ear. Now, the Tibetans believe that hearing is the last sense to go. So after the heart stops, and your brain flatlines, and the eyes go dark, the hammers in the ears are still working. And so they shout instructions from the Tibetan Book of the Dead, also called 'The Great Liberation Through Hearing'
Когда Гордон заболел, он решил сделать из своей смерти светское событие. Поэтому он пригласил всех друзей в больницу. Жить ему оставалось всего 24 часа. На протяжении этого времени отказывал его организм. И он решил провести это время с друзьями. Когда он умер, по обе стороны от него стояли ламы. Когда он перестал дышать, оба они стали кричать ему в уши. Тибетцы, как вы знаете, верят, что слух отказывает последним. После того, как останавливается сердце, перестает работать мозг, в глазах темнеет, но молоточки в ушах все еще работают. И потому они кричали ему указания из Тибетской Книги Мертвых, которая еще называется "Великое освобождение через слух".


And they yelled "Gordon! You're dead! You're dead now!" And they say "You see two lights, and one is near you, and one is far away. And don't go to the near one - go to the one that's far away..." And so on, and so on, and so on, and so on...
Они орали: "Гордон! Ты умер! Ты только что умер!". Они говорили: "Ты видишь два свечения, одно ближе, другое подальше. Не подходи к тому, что близко. Иди к тому, что далеко...". И так далее, и так далее, и так далее...


I've seen three ghosts in my life now. And the first was Gordon. A few hours after he died. He appeared on the back porch of the commune I was living in. 'Every love story, is a ghost story.' (Ghost story, ghost story.) Said David Foster Wallace
За всю свою жизнь я видела трех призраков. Первым был Гордон. Спустя несколько часов после его смерти. Он появился на заднем крыльце дома, где я тогда жила. "Всякая история о любви - это история о призраках". (История о призраках, история о призраках). Как и говорил Дэвид Фостер Уоллес.
Х
Качество перевода подтверждено