Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Animals Are Like People исполнителя (группы) Laurie Anderson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Animals Are Like People (оригинал Laurie Anderson)

:Животные как люди (перевод Last of)

When Lolabelle got very sick we took her to the hospital. We spent a lot of time with vets. And they always wanted to give you this speech they'd prepared, about pain. Which was, "Of course you don't want her to be in pain. And so, we just give her a shot and put her to sleep, and then another shot and she stops breathing."
Когда Лолабелль стала совсем плоха, мы отвезли ее в больницу. Мы тогда много времени провели с ветеринарами. И они всегда старались выступить с заготовленной речью о боли. Мол, конечно же, вы не хотите, чтобы она страдала. Мы можем сделать ей укол, от которого она заснет, а потом второй - и она перестанет дышать".


And every time they'd say that I would say "Listen, I know you want to say this, but we're not going to do this, so, never mind." But they would still try to give the speech anyway
И каждый раз, когда они начинали это говорить, я отвечала: "Послушайте, я знаю, что вы хотите сказать, но мы не будем этого делать. Так что не трудитесь". Но они все равно пытались произнести эту свою речь.


I was really worried about this. So I called our Buddhist teacher and he said "Animals are like people. They approach death, and then they back away. And it's a process. And you don't have the right to take that from them."
Я очень переживала. Поэтому позвонила нашему наставнику-буддисту, и он сказал: "Животные как люди. Они приближаются к смерти, потом отступают. Это процесс. Ты не имеешь права лишать их этого".


He said "You should just go and get her from the hospital and bring her home." Pretty much exactly what your Jewish grandmother would say
Он сказал: "Просто поезжай, забери ее из больницы и привези домой". То же самое сказала бы и любая еврейская бабушка.


"Get some good tranquillizers and get some good food and bring her home. Haha."
"Купи хорошего обезболивающего, вкусной еды и вези ее домой. Ха-ха".


So we went to the hospital and we took Lolabelle home. We stayed with her for three days, as her breath slowed and then stopped. We had learned to love Lola, as she loved us. With a tenderness we didn't know we had
Я отправилась в больницу и забрала Лолабелль домой. Три дня мы не отходили от нее, пока ее дыхание все замедлялось и замедлялось, а потом прекратилось. Мы научились любить Лолу так же, как она любила нас. С нежностью, о которой мы и не подозревали.
Х
Качество перевода подтверждено