Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wüstenblume исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wüstenblume (оригинал Hava)

Цветок пустыни (перевод Сергей Есенин)

Immer, wenn sie ganz alleine ist,
Всегда, когда она совсем одна,
Alleine mit ihrem zweiten Ich,
Наедине со своим вторым "я",
Und die Stimme in ihr leise spricht:
И внутренний голос говорит тихо:
"Weißt du eigentlich, wie schön du bist?"
"Ты хоть знаешь, как ты красива?"
Come on, come on, tanz bei Vollmond!
Давай, давай, танцуй при полной луне!
Come on, come on, mach dich los!
Давай, давай, раскрепостись!
Hör nicht auf,
Не останавливайся,
Bis die Welt weiß, wie du heißt
Пока мир не узнает, как тебя зовут.
Yeah, sag mir, wie oft hast du gedacht,
Скажи мне, сколько раз ты думала,
Dass jeder sieht, doch keiner dich versteht?
Что все видят, но никто не понимает тебя?
Sie sprechen deine Sprache nicht,
Они не говорят на твоём языке,
Doch haben dir so viel zu erzähl'n
Но им столько всего нужно рассказать тебе.


Du bist ein Geheimnis, jeder wird seh'n,
Ты – загадка, все увидят,
Eine Schönheit, die keiner kennt
Красота, которая никому неведома.
Sie ist die, bei der sich jeder umdreht
Она – та, на которую все оборачиваются.
Sag, wer ist nur diese Frau?
Скажи, кто эта женщина?
Keiner weiß, keiner weiß, keiner weiß,
Никто не знает, никто не знает, никто не знает,
Wie sie heißt, wie sie lacht, wie sie weint
Как её зовут, как она смеётся, как она плачет.
Sie dreht sich nochmal um, noch einmal
Она оборачивается ещё раз, ещё раз.


Ihr Gesicht ist ein Gemälde
Её лицо – картина,
So wie Henna auf der Haut
Как хна на коже.
Ein Kompliment macht sie verlegen,
Комплимент смущает её,
Weil sie selber nicht dran glaubt
Потому что она сама не верит в это.
Doch sie hat deine Art, sie ist stark
Но у неё твой характер, она сильная,
Und sie macht alle andren schwach
И она делает всех остальных слабыми.
Tausendundeine Nacht,
Тысяча и одна ночь,
Sie vergeh'n zeitlos
Они проходят вне времени.
Und sie lebt,
И она живёт так,
Als wenn keiner je was sah
Как будто никто ничего не видел.
Wie eine Wüstenblume
Как цветок пустыни,
Wächst sie weiter
Она продолжает расти
Über sich hinaus
Над собой.


Du bist ein Geheimnis, jeder wird seh'n,
Ты – загадка, все увидят,
Eine Schönheit, die keiner kennt
Красота, которая никому неведома.
Sie ist die, bei der sich jeder umdreht
Она – та, на которую все оборачиваются.
Sag, wer ist nur diese Frau?
Скажи, кто эта женщина?
Keiner weiß, keiner weiß, keiner weiß,
Никто не знает, никто не знает, никто не знает,
Wie sie heißt, wie sie lacht, wie sie weint
Как её зовут, как она смеётся, как она плачет.
Sie dreht sich nochmal um, noch einmal
Она оборачивается ещё раз, ещё раз.
Х
Качество перевода подтверждено