Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Käfig Aus Gold исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Käfig Aus Gold (оригинал Hava)

Золотая клетка (перевод Сергей Есенин)

Es war mal 'n Mädchen
Жила-была девушка,
So unscheinbar
Такая неприметная.
Sie hatte viel zu erzählen,
Ей было о чём рассказать,
Doch keiner nahm sie wirklich wahr
Но на самом деле никто не замечал её.
Deshalb schrieb sie ihre Storys
Поэтому она писала свои истории
Mitten in der Nacht
Среди ночи.
Da, wo keiner wach war,
Когда все спали,
Begann immer erst ihr Tag
Её день только начинался.


Sie ist zwar still,
Она хотя и тихая,
Doch die Gedanken schrei'n laut
Но мысли кричат громко.
Denn alles, was sie will,
Ведь на всё, чего она хочет,
Hat ihr niemand zugetraut
Никто не считал её способной.


Sie sitzt im Käfig aus Gold,
Она сидит в золотой клетке,
Das hat sie niemals so gewollt,
Она никогда не хотела этого,
Doch am Ende träumt sie nur
Но в итоге она просто мечтает,
Wie all die andern
Как и все остальные.
Sie sitzt im Käfig aus Gold,
Она сидит в золотой клетке,
Das hat sie niemals so gewollt
Она никогда не хотела этого.
Irgendwann kommt sie da raus,
Когда-нибудь она выберется,
Denn sie ist anders
Ведь она другая.


Was bringen dir die schönsten Flügel,
Что толку от самых красивых крыльев,
Wenn sie niemand sehen kann?
Если никто не видит их?
Ja, du kannst noch so viel lügen
Да, ты можешь ещё много лгать,
Die Wahrheit kommt ans Licht irgendwann
Правда выйдет на свет в какой-то момент.


Ihr kann keiner nehmen,
Никто не сможет лишить её
Was sie alleine erreicht
Того, чего она добивается сама.
Sie scheint wie ein Diamond
Она сияет как бриллиант
Von innen raus, sie fühlt sich frei
Изнутри, она чувствует себя свободной.
Sie hat ein Kämpferherz
У неё есть боевой дух,
Jede Träne war es wert
Каждая слеза стоила того.
Und was aus ihr geworden ist,
И то, кем она стала,
Das sehen wir noch heute
Мы видим и сегодня.


Sie ist zwar still,
Она хотя и тихая,
Doch die Gedanken schreien laut
Но мысли кричат громко.
Denn alles, was sie will,
Ведь на всё, чего она хочет,
Hat ihr niemand zugetraut
Никто не считал её способной.


Sie sitzt im Käfig aus Gold,
Она сидит в золотой клетке,
Das hat sie niemals so gewollt
Она никогда не хотела этого,
Doch am Ende träumt sie nur
Но в итоге она просто мечтает,
Wie all die andern
Как и все остальные.
Sie sitzt im Käfig aus Gold,
Она сидит в золотой клетке,
Das hat sie niemals so gewollt
Она никогда не хотела этого.
Irgendwann kommt sie da raus,
Когда-нибудь она выберется,
Denn sie ist anders
Ведь она другая.


Was bringen dir die schönsten Flügel,
Что толку от самых красивых крыльев,
Wenn sie niemand sehen kann?
Если никто не видит их?
Ja, du kannst noch so viel lügen
Да, ты можешь ещё много лгать,
Die Wahrheit kommt ans Licht irgendwann
Правда выйдет на свет в какой-то момент.


(Was bringen dir die schönsten Flügel,
(Что толку от самых красивых крыльев,
Wenn sie niemand sehen kann?)
Если никто не видит их?)
Х
Качество перевода подтверждено