Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни FIRST LOVE исполнителя (группы) Oscar Ortiz X Edgardo Nuñez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

FIRST LOVE (оригинал Oscar Ortiz X Edgardo Nuñez)

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ (перевод Алекс)

Desde esa noche me dejaste derrotado
С этой ночи ты оставила меня побеждённым.
No sé qué hiciste que no me he curado
Я не знаю, что ты такого сделала, что я не исцелился.
Ya llevo meses y no te he olvidado
Я провёл здесь месяцы и так и не забыл тебя.
Tú me dañaste y lo has aceptado
Ты сделала мне больно и приняла это.


Ahí voy de tonto recordando y nunca paro
С моей стороны глупо вспоминать об этом без конца.
Siempre lo mismo, solito me daño
Всегда одно и то же, я обычно раню себя.
Ya que te fuiste, cómo he madurado
С тех пор как ты ушла и я повзрослел,
Sé que es muy tarde, no estás a mi lado
Я знаю, что уже слишком поздно, и ты не рядом со мной.


Cómo quisiera tenerte a mi lado
Как бы я хотел, чтобы мы были вместе!
Woh-oh, woh-oh-oh, woh-oh
О-о! О-о-о! О-о!


Yo quisiera saber lo que sientes, ¿a ver?
Я хотел бы знать, что ты чувствуешь.
Explícame una vez
Объясни мне хоть один раз.
¿Yo qué te hice a ti pa' que pongas el fin
Я хочу, чтобы ты положила этому конец
En esta relación?
В наших отношениях.
Solo tú, solo tú, solo tú
Только ты, только ты, только ты.
Admito que he llorado
Признаюсь, я плакал.
Pienso en ti, pienso en ti, pienso en ti
Я думаю о тебе, я думаю о тебе, я думаю о тебе,
Sabiendo que yo no fui el malo
Зная, что я не был плохим.


Tú me dejaste y yo no fui el malo
Ты бросила меня, но я не был плохим.
En mi cumpleaños cómo me has dañado
Ты сделала мне так больно в мой день рождения!
¿En qué pensabas? Si nunca fui malo
О чем ты думала, если я никогда не был плохим?
Solo te fuiste y me dejaste derrotado
Ты просто ушла, ты оставила меня побеждённым.
Woh-oh, woh-oh, woh-oh-oh-oh
О-о! О-о-о! О-о!


Ahí voy de tonto recordando y nunca paro
С моей стороны глупо вспоминать об этом без конца.
Siempre es lo mismo, solito me daño
Всегда одно и то же, я обычно раню себя.
Ya que te fuiste, cómo he madurado
С тех пор как ты ушла и я повзрослел,
Sé que es muy tarde, no estás a mi lado
Я знаю, что уже слишком поздно, и ты не рядом со мной.


Cómo quisiera tenerte a mi lado
Как бы я хотел, чтобы мы были вместе!
Woh-oh, woh-oh-oh, woh-oh
О-о! О-о-о! О-о!


Yo quisiera saber lo que sientes, ¿a ver?
Я хотел бы знать, что ты чувствуешь.
Explícame una vez
Объясни мне хоть один раз.
¿Yo qué te hice a ti pa' que pongas el fin
Я хочу, чтобы ты положила этому конец
En esta relación?
В наших отношениях.
Solo tú, solo tú, solo tú
Только ты, только ты, только ты.
Admito que he llorado
Признаюсь, я плакал.
Pienso en ti, pienso en ti, pienso en ti
Я думаю о тебе, я думаю о тебе, я думаю о тебе,
Sabiendo que yo no fui el malo
Зная, что я не был плохим.


Tú me dejaste y yo no fui el malo
Ты бросила меня, но я не был плохим.
En mi cumpleaños cómo me has dañado
Ты сделала мне так больно в мой день рождения!
¿En qué pensabas? Si nunca fui malo
О чем ты думала, если я никогда не был плохим?
Solo te fuiste y me dejaste derrotado
Ты просто ушла, ты оставила меня побеждённым.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о! О-о-о! О-о!
Х
Качество перевода подтверждено