Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mach Die Musik Nicht Aus исполнителя (группы) Massendefekt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mach Die Musik Nicht Aus (оригинал Massendefekt)

Не выключай музыку (перевод Сергей Есенин)

Du liebst es mich zu quälen,
Ты любишь мучить меня,
Du freust dich, wenn ich leide
Ты радуешься, когда я страдаю,
Hast Spaß daran, mir weh zu tun
Получаешь удовольствие, причиняя мне боль.
Ist das das Ende für uns beide?
Это конец для нас обоих?
Du schmeißt mich weg, du hebst mich auf
Ты выбрасываешь меня, ты подбираешь меня,
Und ich bin immer noch bei dir
А я всё ещё с тобой.
Es ist nicht alles schlecht
Не всё так плохо,
Es stört mich nicht, auch wenn alles zerbricht
Меня не беспокоит, даже если всё разрушится.


Auch wenn es weh tut
Даже когда больно,
Es ist nicht alles schlecht
Не всё так плохо.
Mach mit mir, was du willst,
Делай со мной, что хочешь,
Schlag' mir ins Gesicht
Дай мне пощёчину!
Von mir aus, schmeiß' mich raus,
Да ради Бога! Вышвырни меня,
Aber mach' die Musik nicht aus!
Но не выключай музыку!
Ist mir scheißegal
Мне плевать,
Und wenn ich geh',
И если я уйду,
Dann bitte kein Applaus!
То, прошу, не надо аплодисментов!
Mach die Musik nicht aus!
Не выключай музыку!


Du stößt mich ab, du ziehst mich an
Ты отталкиваешь меня, ты привлекаешь меня.
Ich halte still und du haust drauf
Я держусь спокойно, а ты даёшь пощёчину.
Es ist nicht alles schlecht
Не всё так плохо,
Es stört dich nicht,
Тебя не беспокоит,
Auch wenn keiner mehr spricht
Даже когда все молчат.


Auch wenn es weh tut
Даже когда больно,
Es ist nicht alles schlecht
Не всё так плохо.
Mach mit mir, was du willst,
Делай со мной, что хочешь,
Schlag' mir ins Gesicht
Дай мне пощёчину!
Von mir aus, schmeiß' mich raus,
Да ради Бога! Вышвырни меня,
Aber mach' die Musik nicht aus!
Но не выключай музыку!
Ist mir scheißegal
Мне плевать,
Und wenn ich geh',
И если я уйду,
Dann bitte kein Applaus
То, прошу, не надо аплодисментов!
Mach die Musik nicht aus!
Не выключай музыку!


Mach mit mir, was du willst,
Делай со мной, что хочешь,
Schlag' mir ins Gesicht
Дай мне пощёчину!
Von mir aus, schmeiß' mich raus,
Да ради Бога! Вышвырни меня,
Aber mach' die Musik nicht aus!
Но не выключай музыку!
Ist mir scheißegal
Мне плевать,
Und wenn ich geh',
И если я уйду,
Dann bitte kein Applaus
То, прошу, не надо аплодисментов!
Mach die Musik nicht aus!
Не выключай музыку!
Х
Качество перевода подтверждено