Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Silberstreif исполнителя (группы) Julian Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Silberstreif (оригинал Julian Reim)

Светлая полоска (перевод Сергей Есенин)

Ich hab das Ende der Welt
Я пережил конец света
Und dieses Jahr überlebt
И этот год.
Hab's wohl gebraucht,
Видимо, мне это было нужно,
Um mein Herz und meinen Kopf zu verstehen
Чтобы понять своё сердце и свой разум.


Endlich mag ich, was ich seh',
Наконец-то мне нравится, что я вижу,
Wenn ich vor dem Spiegel steh
Когда стою перед зеркалом.
Ja, ich brauchte Zeit,
Да, мне было нужно время,
Um meine Schwächen zu lieben
Чтобы полюбить свои слабости.
Auf jede dunkle Nacht folgt ein neuer Tag
Новый день сменяет каждую тёмную ночь.


Wir sind nicht allein,
Мы не одни,
Wir sind zusammen frei
Мы вместе свободны.
Und ich freu mich, dass ein Morgen kommt
И я радуюсь, что наступает утро.
Ich seh' den Silberstreif am Horizont
Я вижу светлую полоску на горизонте. 1
Und ich freu mich, dass ein Morgen kommt
И я радуюсь, что наступает утро.
Ich seh' den Silberstreif am Horizont
Я вижу светлую полоску на горизонте.


Hab meine Ängste verlegt
Я блокировал свои страхи
Und meine Tränen verloren
И потерял свои слёзы.
War'n so lang Teile von mir,
Они были так долго частью меня,
Doch wer vermisst sowas schon?
Но кто скучает по такому?


Weißt du, dass ich dankbar bin,
Ты знаешь, что я благодарен,
Dass ich jetzt von Liebe sing',
Что теперь я пою о любви,
Dass ich jetzt die Chance hab,
Что теперь у меня есть шанс
Meine Träume zu leben?
Жить своими мечтами?
Auf jede dunkle Nacht folgt ein neuer Tag
Новый день сменяет каждую тёмную ночь.


Wir sind nicht allein,
Мы не одни,
Wir sind zusammen frei
Мы вместе свободны.
Und ich freu mich, dass ein Morgen kommt
И я радуюсь, что наступает утро.
Ich seh' den Silberstreif am Horizont
Я вижу светлую полоску на горизонте.
Und ich freu mich, dass ein Morgen kommt
И я радуюсь, что наступает утро.
Ich seh' den Silberstreif am Horizont
Я вижу светлую полоску на горизонте.


Die Hoffnung bricht durch dunkle Wolken
Надежда прорывается через тёмные тучи,
Und für das Glück bin ich bereit
И я готов к счастью.


[2x:]
[2x:]
Denn ich bin nicht allein,
Ведь я не один,
Wir sind zusammen frei
Мы вместе свободны.
Und ich freu mich, dass ein Morgen kommt
И я радуюсь, что наступает утро.
Ich seh' den Silberstreif am Horizont
Я вижу светлую полоску на горизонте.


Und ich freu mich, dass ein Morgen kommt
И я радуюсь, что наступает утро.
Ich seh' den Silberstreif am Horizont
Я вижу светлую полоску на горизонте.


Vielleicht war ich zu lang
Возможно, я был слишком долго
In meinem Kopf
Зациклен на своих мыслях.





1 – der Silberstreif am Horizont – светлая полоска на горизонте (признак улучшения погоды); (перен.) проблеск надежды.
Х
Качество перевода подтверждено