Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unsichtbar исполнителя (группы) JONA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unsichtbar (оригинал JONA)

Невидимая (перевод Сергей Есенин)

Deine Blicke kalkuliert,
То, куда ты смотришь, рассчитано –
Unsre Augen kollidiert
Наши взгляды столкнулись.
Trag deine Kette noch bei mir
Я ещё ношу твою цепочку.
Mit der Zeit verkalkuliert, Baby,
Ошибся в расчётах со временем, детка,
Dachte, uns bleibt noch mehr
Думал, у нас ещё есть время.


Ich will dich noch einmal seh'n,
Я хочу увидеть тебя ещё раз,
Deine Haut noch einmal spür'n
Ощутить твою кожу ещё раз.
Will dein Lächeln inhalieren,
Хочу вдыхать твою улыбку,
Doch das wird nie mehr funktionier'n, Baby
Но это уже никогда не получится, детка.
Ich fühl' mich so leer, oh
Я чувствую себя таким опустошённым.


Jetzt bist du unsichtbar
Теперь ты невидимая,
Wie ein Schatten in der Nacht
Как тень в ночи.
Du bist so unsichtbar
Ты такая невидимая.
Sag, wann wirst du wieder wach?
Скажи, когда ты снова проснёшься?
Wir standen uns so nah
Мы были так близки,
Und von Tag zu Tag wird klar,
И с каждым днём становится ясно,
Dass du ein Wunder warst –
Что ты была чудом –
Unsichtbar, oh
Невидимая.


Für immer unsichtbar
Навсегда невидимая –
Wir zwei hatten so viel Kraft
У нас двоих было так много сил.
Jetzt bist du unsichtbar
Теперь ты невидимая.
Bitte werd' bald wieder wach!
Прошу, просыпайся скорее!
Wir standen uns so nah
Мы были так близки,
Von Jahr zu Jahr wird klar,
И с каждым годом становится ясно,
Dass wir ein Wunder war'n
Что мы были чудом –
Unsichtbar
Невидимая.


Ey, du bleibst für immer hier,
Эй, ты останешься здесь навсегда,
Denn uns verbindet so viel mehr
Ведь у нас гораздо больше общего.
Hab mich komplett verlor'n in dir
Я полностью растворился в тебе.
Unsere Facetten kombiniert (Baby)
Наши грани соединены (детка),
Wie das Meer mit der Flut, ey
Как море с приливом.


Mit jedem Atemzug frag' ich mich,
С каждым вдохом я спрашиваю себя,
Was du grade tust
Что ты делаешь прямо сейчас.
In meinen Adern friert das Blut
Кровь застывает в моих венах.
Würd' so gerne zu dir hoch, Baby,
Я бы так хотел подняться к тебе, детка,
Doch dazu fehlt mir der Mut, oh
Но у меня не хватает смелости.


Du bleibst unsichtbar
Ты остаёшься невидимой,
Wie ein Schatten in der Nacht
Как тень в ночи
Du bist so unsichtbar
Ты такая невидимая.
Sag, wann wirst du wieder wach?
Скажи, когда ты снова проснёшься?
Wir standen uns so nah
Мы были так близки,
Und von Tag zu Tag wird klar,
И с каждым днём становится ясно,
Dass du ein Wunder warst –
Что ты была чудом –
Unsichtbar, oh
Невидимая.


Für immer unsichtbar
Навсегда невидимая –
Wir zwei hatten so viel Kraft
У нас двоих было так много сил.
Jetzt bist du unsichtbar
Теперь ты невидимая.
Bitte werd' bald wieder wach!
Прошу, просыпайся скорее!
Wir standen uns so nah
Мы были так близки,
Von Jahr zu Jahr wird klar,
И с каждым годом становится ясно,
Dass wir ein Wunder war'n –
Что мы были чудом –
Unsichtbar
Невидимая.


Bleibe hier, solang du fehlst,
Останусь здесь, пока тебя нет,
Werd' ich allen
Буду рассказывать всем
Von der größten Zeit mit dir erzähl'n
О лучшем времени, проведённом с тобой.
Noch lange nicht hab ich kapiert,
Ещё долго не понимал,
Kann dich nicht mehr finden
Что больше не смогу найти тебя.
Vielleicht stehst du direkt neben mir
Возможно, ты стоишь рядом со мной.


Doch du bleibst unsichtbar
Но ты остаёшься невидимой,
Wie ein Schatten in der Nacht
Как тень в ночи.
Du bist so unsichtbar
Ты такая невидимая.
Sag, wann wirst du wieder wach?
Скажи, когда ты снова проснёшься?
Wir standen uns so nah
Мы были так близки,
Und von Tag zu Tag wird klar,
И с каждым днём становится ясно,
Dass du ein Wunder warst –
Что ты была чудом –
Unsichtbar, oh
Невидимая.


Für immer unsichtbar
Навсегда невидимая –
Wir zwei hatten so viel Kraft
У нас двоих было так много сил.
Jetzt bist du unsichtbar
Теперь ты невидимая.
Bitte werd' bald wieder wach!
Прошу, просыпайся скорее!
Wir standen uns so nah
Мы были так близки,
Von Jahr zu Jahr wird klar,
И с каждым годом становится ясно,
Dass wir ein Wunder war'n –
Что мы были чудом –
Unsichtbar, oh
Невидимая.


Bist du unsichtbar?
Ты невидимая?
Bleibst unsichtbar
Ты остаёшься невидимой.


(Wie ein Schatten in der Nacht)
(Как тень в ночи)
(Bist du unsichtbar?)
(Ты невидимая?)
Х
Качество перевода подтверждено