Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Will Dich Zurück исполнителя (группы) Eric Philippi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Will Dich Zurück (оригинал Eric Philippi)

Я хочу вернуть тебя (перевод Сергей Есенин)

Ich will dich zurück
Я хочу вернуть тебя
(Zurück, zurück) [x2]
(Вернуть, вернуть) [x2]


Du bist das Einzige,
Ты единственное,
Was ich niemals wieder haben kann
Чего у меня никогда больше не будет.
Doch gibt's nur eine Chance
Но если существует хотя бы один шанс
In Zukunft irgendwann,
В будущем, когда-нибудь –
Dann würde ich alles tun, was uns wieder vereint,
Я бы сделал всё, что объединит нас снова,
So dass wir uns jeden unsere Fehler verzeihen,
Чтобы мы простили друг другу наши ошибки –
Gehen wir gemeinsam hin zu unserm Neubeginn
Мы начнём всё с чистого листа.


Oh, ich will dich zurück, zurück, zurück,
О, я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
Dich noch einmal am Strand verführen
Ещё раз соблазнить тебя на пляже.
Ich werde sonst verrückt, verrückt
Иначе я сойду с ума, сойду с ума.
Oh, ich will dich zurück, zurück, zurück,
О, я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
An dich nochmal mein Herz verlier'n
Ещё раз влюбиться в тебя.
Ich werde sonst verrückt, verrückt
Иначе я сойду с ума, сойду с ума.


Ich frag mich jede Nacht,
Я спрашиваю себя каждую ночь,
Ob meine Wunden jemals verheil'n
Заживут ли мои раны когда-нибудь
Und ob du mich vielleicht noch vermisst
И будешь ли ты, может, ещё скучать по мне
Und mir Gefühle verschweigst
И умолчишь ли о чувствах.
Dann würde ich alles tun, was uns wieder vereint,
Я бы сделал всё, что объединит нас снова,
So dass wir uns jeden unsren Fehler verzeihen,
Чтобы мы простили друг другу наши ошибки –
Gehen wir gemeinsam hin zu unserm Neubeginn
Мы начнём всё с чистого листа.


Oh, ich will dich zurück, zurück, zurück,
О, я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
Dich noch einmal am Strand verführen
Ещё раз соблазнить тебя на пляже.
Ich werde sonst verrückt, verrückt
Иначе я сойду с ума, сойду с ума.
Oh, ich will dich zurück, zurück, zurück,
О, я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
An dich nochmal mein Herz verlier'n
Ещё раз влюбиться в тебя.
Ich werde sonst verrückt, verrückt
Иначе я сойду с ума, сойду с ума.


Ich will dich zurück, zurück, zurück,
Я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
An dich nochmal mein Herz verlier'n
Ещё раз влюбиться в тебя.
Ich werde sonst verrückt
Иначе я сойду с ума.


Ich will dich zurück, zurück, zurück,
О, я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
Dich noch einmal am Strand verführen
Ещё раз соблазнить тебя на пляже.
Ich werde sonst verrückt, verrückt
Иначе я сойду с ума, сойду с ума.
Oh, ich will dich zurück, zurück, zurück,
О, я хочу вернуть тебя, вернуть, вернуть,
Dich noch einmal nah an mir spüren,
Ещё раз ощутить твою близость,
An dich nochmal mein Herz verlier'n
Ещё раз влюбиться в тебя.
Ich werde sonst verrückt, verrückt
Иначе я сойду с ума, сойду с ума.
Oh, ich will dich zurück
О, я хочу вернуть тебя.
Х
Качество перевода подтверждено