Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sailing исполнителя (группы) Stina Nordenstam

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sailing (оригинал Stina Nordenstam)

Я плыву (перевод Валентин Лысов из С-Петербурга)

I am sailing, I am sailing,
Многоводным, бурным морем
Home again 'cross the sea.
Я плыву, плыву домой,
I am sailing, stormy waters,
Чтобы в радости и в горе
To be near you, to be free.
Быть свободным, быть с тобой.


I am sailing, I am sailing,
Морем бурным, многоводным
Home again 'cross the sea.
Я домой, домой плыву,
I am sailing, I am sailing,
Чтобы быть всегда свободным,
Stormy waters, to be free.
Быть свободным наяву.


I am flying, I am flying,
Быстрой птицей, быстрой птицей
Like a bird 'cross the sky.
В облаках седых лечу.
I am flying, passing high clouds,
Я свободою упиться,
To be with you, to be free.
Я с тобою быть хочу.


Can you hear me, can you hear me
Зов мой тает, зов мой тает,
Thro" the dark night, far away,
Ты услышь во тьме ночной:
I am dying, forever trying,
Умираю, но желаю
To be with you, who can say.
Быть свободным, быть с тобой.


Can you hear me, can you hear me,
Ты услышишь в мраке ночи
Thro’ the dark night far away.
Зов мой тихий или нет?
I am dying, forever trying,
Умирая, сердце хочет
To be with you, who can say.
Быть с тобой, ты дашь ответ.


We are sailing, we are sailing,
Мы плывём по бурным водам,
Home again 'cross the sea.
Мы плывём, плывём домой,
We are sailing stormy waters,
Чтобы там найти свободу,
To be near you, to be free.
Чтобы быть всегда с тобой,


Oh Lord, to be near you, to be free.
Боже мой, быть свободным, быть с тобой,
Oh Lord, to be near you, to be free…
Боже мой, быть свободным, быть с тобой...




Х
Качество перевода подтверждено