Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rise of Midgard исполнителя (группы) Nytt Land

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rise of Midgard (оригинал Nytt Land)

Возвышение Мидгарда (перевод Елена Догаева)

Áðr Burs synir
Пока Бора сыны 1 2
bjöðum of yppðu,
Землю не подняли, 3
þeir er Miðgarð
Великий они Мидгард 4
mæran skópu;
Пока не создали,
sól skein sunnan
Солнце с юга светило
á salar steina,
На камни,
þá var grund gróin
Земля была покрыта
grænum lauki.
Зеленой травою.





1 – Текст песни представляет собой отрывок из "Прорицания вёльвы" (Völuspá) из Старшей Эдды.

2 – у Бора было три сына: Один, Вили и Ве. Сыновья Бора подняли землю, устроили на ней Мидгард, а затем оживили деревянные изваяния людей и заселили людьми землю.

3 – В оригинале синтаксическая конструкция без "не": покуда сыны Бора поднимали землю и строили на ней Мидгард, солнце светило на камни, и земля была покрыта травою. Но в переводе синтаксическая конструкция с "не" появилась из уважения к авторам песни, поскольку сами авторы переводят текст своей песни таким образом: "Пока сыны Бора, / Мидгард создавшие / великолепный, / земли не подняли, / солнце с юга / на камни светило, / росли на земле / зеленые травы".

4 – Мидгард (др.-сканд. Miðgarðr — букв. "среднее огороженное пространство") в германо-скандинавской мифологии мир, населённый людьми.
Х
Качество перевода подтверждено